Английский - русский
Перевод слова Haiti
Вариант перевода Гаити

Примеры в контексте "Haiti - Гаити"

Примеры: Haiti - Гаити
Gross violations of human rights have continued in places as far apart as Haiti and East Timor. Грубые нарушения прав человека продолжают иметь место в столь отдаленных точках, как Гаити и Восточный Тимор.
We commend the peaceful manner in which the goal of restoring democracy in Haiti was achieved. Мы высоко оцениваем те мирные усилия, благодаря которым удалось достичь цели установления демократии в Гаити.
The infant democracy that is struggling to be born in Haiti will surely die unless it receives the succour and support of the international community. Молодая демократия, которая рождается в Гаити, наверняка погибнет, если она не получит помощи и поддержки международного сообщества.
We also commend the efforts now going on to restore democracy to Haiti. Мы также воздаем должное предпринимаемым в настоящее время усилиям в целях восстановления демократии в Гаити.
Uganda welcomes the developments in Haiti directed towards the return of President Aristide and the restoration of a democratically elected Government in that country. Уганда приветствует события в Гаити, направленные на возвращение в страну президента Аристида и восстановление власти демократически избранного правительства.
I refer of course to Haiti. Я имею в виду, конечно же, Гаити.
Soldiers from Trinidad and Tobago are part of the multinational force at present in Haiti. В составе многонациональных сил на Гаити в настоящее время присутствуют и военнослужащие Тринидада и Тобаго.
We believe that the Caribbean has a special responsibility in relation to Haiti. Мы считаем, что Карибский бассейн несет в отношении Гаити особую ответственность.
The efforts we have undertaken together in Haiti are a prime example. Те усилия, которые мы предпринимаем вместе на Гаити, являются хорошим этому примером.
That had occurred in countries as disparate as Liberia, Georgia, Rwanda and Haiti. Так произошло в таких разных странах, как Либерия, Грузия, Руанда и Гаити.
Today it maintained a presence in Rwanda, Burundi and Liberia and would soon participate in Haiti. В настоящее время она участвует в операциях в Руанде, Бурунди и Либерии, а вскоре примет участие в операции в Гаити.
Only the restoration of constitutional order in Haiti could put an end to the situation. Положить конец этой ситуации удастся только за счет восстановления конституционного порядка в Гаити.
Throughout 1993, intense international pressure had been maintained on Haiti. В течение всего 1993 года на Гаити оказывалось активное международное давление.
She trusted that with the return to Haiti of that State's democratically elected President, the large migratory movements of its citizens would end. Она верит, что с возвращением на Гаити демократически избранного президента этой страны придет конец значительным миграционным перемещениям ее граждан.
The international community should pledge itself to assist Haiti on the road to a secure and stable future. Международное сообщество должно взять на себя обязательство оказать Гаити помощь на пути к безопасному и стабильному будущему.
The return of the democratically elected President Aristide to Haiti had paved the way for the building of democracy. В Гаити возвращение к власти избранного демократическим путем президента Аристида открыло путь для процесса восстановления демократии.
The sending of observers had proved to be useful in El Salvador, Cambodia, Haiti and Rwanda. Направление наблюдателей сыграло полезную роль в ситуациях, связанных с Сальвадором, Камбоджей, Гаити и Руандой.
Only in five countries (Colombia, Haiti, Honduras, Nicaragua and Venezuela) did they decline in 1993. Только в пяти странах (Венесуэла, Гаити, Гондурас, Колумбия и Никарагуа) они сократились в 1993 году.
Haiti's situation requires a wide range of multisectoral actions covering the continuum from emergency assistance to sustainable development. Ситуация в Гаити требует принятия широкого спектра мер многоотраслевого характера на этапе перехода от оказания чрезвычайной помощи к устойчивому развитию.
Here we are flying in Haiti last summer, where we've done our first field trials. Здесь мы летим в Гаити прошлым летом, где мы провели наши первые полевые испытания.
Stacey Brewster, who's going to Haiti to build schools and just missed her connection. Стейси Брюстер, которая летит на Гаити строить школу, только что пропустила стыковку.
But Haiti provided us with something else unprecedented. Однако Гаити дал нам кое-что ещё, нечто беспрецедентное.
Since the September 1991 military coup in Haiti, some 48,000 Haitians have fled their country in search of asylum. После военного переворота в Гаити в сентябре 1991 года в поисках убежища из страны бежало примерно 48000 гаитянцев.
The Ambassador hoped that Mozambique and Haiti would soon experience the return of refugees in safety and dignity. Посол выразил надежду на то, что в скором времени в Мозамбик и Гаити начнут возвращаться беженцы в условиях безопасности и уважения достоинства.
We went along on that trip he took to Haiti after the earthquake. Умоляю. Мы вместе ездили на Гаити после землетрясения.