The representative of Thailand emphasized his delegation's interest in the work related to R&D-based FDI and in the activities related to data collection. |
Представитель Таиланда подчеркнул интерес его делегации к работе, касающейся ПИИ, основывающихся на НИОКР, и к деятельности, связанной со сбором данных. |
It was argued that the contribution of outward FDI to the competitiveness of the home economy in a medium- and long-term perspective more than compensated for the immediate balance-of-payments negative effects. |
Утверждалось, что вклад размещаемых за рубежом ПИИ в конкурентоспособность отечественной экономики в среднесрочной и долгосрочной перспективе с лихвой компенсирует краткосрочные негативные последствия для платежного баланса. |
Presentation and discussion by representatives of international and regional organizations: "Benefiting from FDI" |
Сообщения представителей международных и региональных организаций на тему "Получение выгод от ПИИ" и их обсуждение |
The representative of the International Monetary Fund (IMF) focused on the investment climate and the creation of an environment conducive to FDI. |
Представитель Международного валютного фонда (МВФ) в своем выступлении остановился на инвестиционном климате и создании условий, благоприятствующих ПИИ. |
Small developing countries may find it more difficult to successfully engineer strategies to attract FDI in R&D, as they have weak bargaining power and small markets. |
Малым развивающимся странам, возможно, сложнее выработать успешные стратегии привлечения ПИИ в сферу НИОКР в силу слабости их переговорной позиции и узости рынка. |
While all of these are important, it is through FDI that companies are most closely intertwined with local economies. |
И хотя все эти направления важны, фактором, обусловливающим наиболее тесное взаимодействие компаний с экономикой принимающих стран, являются ПИИ. |
To properly address this issue would not only require appropriate measures to promote FDI but also be a question of corporate responsibility. |
Для надлежащего решения этой проблемы необходимо не только соответствующим образом стимулировать ПИИ, но и уделять внимание вопросу о корпоративной ответственности. |
FDI STATISTICS: DATA COMPILATION AND POLICY ISSUES |
СТАТИСТИКА ПИИ: СБОР ДАННЫХ И ВОПРОСЫ ПОЛИТИКИ |
This note - prepared for the Expert Meeting on Capacity Building in the Area of FDI - is a step in that direction. |
Эта записка, подготовленная для совещания экспертов по укреплению потенциала в области ПИИ, представляет собой шаг в этом направлении. |
Availability of FDI flow data, by component, 2001 7 |
Наличие данных о движении ПИИ и по составляющим, 20032004 годы 9 |
Finally, to assess the economic impact of FDI, it is necessary to consider operations data measuring the activities of foreign affiliates and their parent companies. |
Наконец, для оценки экономического эффекта ПИИ необходимо учитывать данные, характеризующие деятельность иностранных филиалов и их головных компаний. |
Special attention should be paid to the implementation of internationally recommended standards and ways to enable national authorities to develop and maintain high-quality and up-to-date systems for information regarding FDI and TNC activities. |
Особое внимание следует уделять осуществлению международно рекомендуемых стандартов и методов, которые позволили бы национальным органам разрабатывать и поддерживать качественные системы постоянно обновляемой информации о ПИИ и деятельности ТНК. |
As shown in table 3, bilateral discrepancies between FDI as reported by home and host countries can also be significant. |
Как показано в таблице З, двусторонние расхождения между ПИИ, сообщаемыми принимающими странами и странами базирования, также могут быть значительными. |
Sources of information on FDI: Advantages and disadvantages |
Источники информации по ПИИ: преимущества и недостатки |
Information on other economic activity relating to FDI can be collected for analytical purposes and quality control; |
Для целей анализа и контроля качества может собираться информация о другой экономической активности, связанной с ПИИ; |
It may be difficult to maintain comprehensive lists of enterprises with FDI transactions; |
Могут возникнуть трудности с ведением полных перечней предприятий, осуществляющих операции с ПИИ; |
Both the IMF and the OECD guidelines are currently undergoing revision, with new methodologies and definitions of FDI scheduled to be released in 2008. |
Руководящие принципы как МВФ, так и ОЭСР в настоящее время пересматриваются, и в 2008 году планируется опубликовать новые методики и определения ПИИ. |
Adequate information is similarly relevant to Governments that are considering entering into tax treaties and investment agreements and wish to evaluate their FDI policy efforts in a development perspective. |
Адекватная информация также необходима правительствам, рассматривающим возможность заключения налоговых договоров и инвестиционных соглашений и желающим оценить результативность своей политики ПИИ в разрезе развития. |
Therefore, institutional arrangements establishing the role and functions of agencies involved in the collection of relevant data are vital for the successful implementation of the FDI statistical capacity-building strategy. |
Поэтому институциональные механизмы, устанавливающие роль и функции учреждений, занимающихся сбором соответствующих данных, имеют основополагающее значение для успешного осуществления стратегии формирования потенциала статистики в вопросах ПИИ. |
FDI stock (financial versus economic measurement) |
Объем ПИИ (финансовая и экономическая оценка) |
Working Group on FDI Statistics in ASEAN |
Рабочая группа по статистике ПИИ в АСЕАН |
Recent trends in outward FDI from China |
Недавние тенденции в экспорте ПИИ из Китая |
Box 3: Driving forces of outward FDI by developing-country firms |
Вставка З: Движущие силы экспорта ПИИ фирмами из развивающихся стран |
The home country can promote FDI from SMEs by providing domestic enterprises with factors such as necessary skills, financial services, incentives, and accurate information on business opportunities. |
Страны базирования могут стимулировать ПИИ со стороны МСП, обеспечивая отечественные предприятия такими факторами, как необходимые кадры, финансовые услуги, стимулы и достоверная информация о деловых возможностях. |
Equally useful would be the setting up of an outward FDI agency or division to cater for the specific needs of South African companies with regard to internationalization. |
Не менее полезным было бы создание ведомства по вопросам вывоза ПИИ или отдела, который занимался бы конкретными потребностями южноафриканских компаний в направлении интернационализации. |