Примеры в контексте "Fdi - Пии"

Примеры: Fdi - Пии
At the same time, concerns have been expressed about the potential negative social and environmental effects of such FDI. В то же время высказывается обеспокоенность по поводу возможных негативных социальных и экологических последствий таких ПИИ.
The relationship between the growth of an economy and FDI is much debated in the literature. Вопрос о взаимосвязи между экономическим ростом и ПИИ получил широкое освещение в экономической литературе.
With respect to CDM, from the perspective of investment and especially FDI, four issues are of particular importance. Что касается МЧР, то с точки зрения инвестиций, и в частности ПИИ, особое значение имеют следующие четыре вопроса.
In conclusion, current international climate policy is not sufficiently driving investment in general and FDI in particular. Таким образом, нынешняя международная политика по борьбе с изменением климата недостаточно эффективно стимулирует инвестиции в целом и ПИИ, в частности.
FDI driving out healthy domestic investment is not an ideal investment situation. Ситуация, когда ПИИ вытесняют жизнеспособные национальные инвестиции, не является идеальной.
When designing policies concerning FDI and domestic investment in agricultural production, developing country policymakers need to consider how such involvement could best serve their long-term development objectives. При разработке политики в отношении ПИИ и национальных инвестиций в сельскохозяйственном производстве директивным органам развивающихся стран необходимо учитывать, как лучше всего можно использовать такие инвестиции для достижения своих долгосрочных целей в области развития.
When considering strategies and policies concerning FDI and domestic investment for climate change mitigation, developing country policymakers also need to consider their short- and long-term objectives. При выборе стратегий и политики в отношении ПИИ и национальных инвестиций в рамках усилий по предотвращению изменения климата директивным органам развивающихся стран также следует учитывать свои краткосрочные и долгосрочные цели.
Only a few of the 31 LLDCs have become hosts to sizable FDI. Из 31 РСНВМ лишь несколько стран стали объектами значительных ПИИ.
In these mostly resource-rich LLDCs, FDI plays a critical role in restructuring and upgrading economies, particularly in the extractive industries. В этих в основном богатых ресурсами РСНВМ ПИИ играют чрезвычайно важную роль в реструктуризации и обновлении экономики, прежде всего в горнодобывающей промышленности.
The meeting stressed the novel context in which FDI policies and IIA negotiation were currently developing. Участники совещания подчеркнули принципиально новый контекст нынешнего развития политики в области ПИИ и проведения переговоров по МИС.
Economic stagnation and poverty in these countries are, inter alia, a cause of low or negligible inflows of FDI. Причинами незначительных ПИИ или практически их отсутствия в этих странах являются, в частности, экономическая стагнация и нищета.
The Almaty Programme of Action emphasizes the importance of private sector investment, including FDI, in developing transport infrastructure. В Алматинской программе действий подчеркивается значение инвестиций частного сектора, включая ПИИ, для развития транспортной инфраструктуры.
The combined share of all LLDCs in global inward FDI was a mere 0.8 per cent in 2007. В 2007 году совокупная доля всех РСНВМ в общемировом ввозе ПИИ составляла всего 0,8 процента.
In addition, a growing differentiation among the LLDCs in terms of their attractiveness for FDI is emerging. Кроме того, происходит все большая дифференциация РСНВМ с точки зрения их привлекательности для ПИИ.
For many years, FDI has flown primarily to a few resource-rich and economically more advanced LLDCs. На протяжении многих лет ПИИ поступали прежде всего в несколько богатых ресурсами и экономически более развитых РСНВМ.
A large number of recent sector-specific liberalization measures providing opportunities for FDI affected the utilities and services sectors. Значительное число принимавшихся в последнее время мер по либерализации конкретных секторов с созданием возможностей для ПИИ затрагивали коммунальные предприятия и сектор услуг.
Attracting FDI for development will continue to be a formidable challenge for most LLDCs. Большинство РСНВМ по-прежнему будут сталкиваться со значительными трудностями в деле привлечения ПИИ для целей развития.
The first of these is to implement policies and measures that target the factors that make LLDCs unattractive for FDI. Первая из них предусматривает проведение политики и принятия мер, ориентированных на те факторы, которые снижают привлекательность РСНВМ с точки зрения размещения ПИИ.
Institutional reform and continuous efforts to improve the policy environment for FDI. Проведение институциональной реформы и последовательное осуществление мер по улучшению стратегических условий для ПИИ.
Facilitating entry, establishment and protection of FDI in these sectors. Содействие ввозу, развертыванию и сохранению ПИИ в этих секторах.
The subregion also benefited from healthy inflows of aid and strong growth in tourism and FDI. Субрегион также выгадал от значительного притока помощи и мощного роста в сферах туризма и ПИИ.
Undistributed profits contribute as "reinvested earnings" to the stock of equity of FDI. Нераспределенная прибыль как "реинвестированная выручка" является одним из компонентов суммы ПИИ.
FDI is a major category of cross-border investment. ПИИ представляют собой крупную категорию трансграничных инвестиций.
None of these aspects of the definition of FDI are easy for a non-direct investment statistician to understand. Ни один из этих аспектов определения ПИИ не является легко понятным для статистика, не занимающегося прямыми инвестициями.
Alternatively, surveys on new FDI investments may be further developed to accommodate some of these issues. В качестве альтернативы для учета некоторых из этих вопросов могут быть дополнительно усовершенствованы обследования по новым ПИИ.