The positive contribution of FDI has been noted in increasing competitiveness in the host economy. |
Позитивный вклад ПИИ проявляется в повышении конкурентоспособности принимающей экономики. |
Countries are often able to enhance the dynamic economic determinants that attract FDI. |
Страны зачастую в состоянии повысить динамичные экономические показатели, привлекающие ПИИ. |
Government policies can mitigate some of the potentially negative effects of FDI. |
Правительственная политика может смягчить некоторые потенциально негативные последствия ПИИ. |
This permits also a greater role for FDI in services exports from host countries. |
Соответственно повышается и роль ПИИ в экспорте услуг из принимающих стран. |
In Africa, FDI has been concentrated mainly in the mining sector. |
В Африке основной объем ПИИ осуществляется в горнодобывающем секторе. |
It is important to target better-quality, technology-intensive FDI. |
Важно ориентироваться на более высококачественные технологоемкие ПИИ. |
The representative of Benin said that the Government of his country was convinced of FDI's positive effect on development. |
Представитель Бенина заявил, что правительство его страны убеждено в позитивном воздействии ПИИ на развитие. |
The Malaysian strategy was based on attracting export-oriented FDI. |
Стратегия Малайзии основывалась на привлечении экспортоориентированных ПИИ. |
The resource persons and experts spoke at length of the challenge posed by China and its ability to attract vast amounts of FDI. |
Консультанты и эксперты подробно говорили о проблеме Китая и его способности привлекать значительные объемы ПИИ. |
Local private sector development is essential for attracting and benefiting from FDI in the long term. |
Развитие местного частного сектора необходимо для привлечения и долгосрочного использования ПИИ. |
Increased competition for FDI had led many countries to adopt a more targeted approach to investment promotion. |
Возросшая конкуренция за ПИИ побудила многие страны принимать более адресный подход к поощрению инвестиций. |
There is also a need to address the potential risks associated with inflows of FDI. |
Сегодня также необходимо решить проблему потенциальных рисков, связанных с притоком ПИИ. |
In the long-term, success in development would depend also on a better utilization of FDI. |
В долгосрочной перспективе успех развития зависит также от улучшения использования ПИИ. |
FDI is an efficient way of transferring technology. |
ПИИ являются эффективным способом передачи технологий. |
Some downside risks, however, are associated with FDI. |
Однако с ПИИ связаны и некоторые побочные риски. |
The impact of FDI on employment is negative in the short term. |
ПИИ оказывают негативное воздействие на занятость в краткосрочном плане. |
In recent years, there had been a decline in FDI, particularly in developing countries. |
В последние годы отмечается сокращение объема ПИИ, особенно в развивающихся странах. |
The important work carried out by UNCTAD in the area of FDI statistics was also acknowledged. |
Была признана также важная работа, осуществляемая ЮНКТАД в области статистики ПИИ. |
The crisis had led to a sharp decline in global flows of FDI. |
Этот кризис привел к резкому сокращению глобальных потоков ПИИ. |
Countries in the ECLAC region, for example, have already seen a drop in FDI. |
Например, страны в регионе ЭКЛАК уже столкнулись с уменьшением ПИИ. |
Otherwise the presentation of FDI will be distorted by the SPE figures. |
В ином случае отчетность по ПИИ будет искажаться цифрами СЮЛ. |
FDI is an important category in the international economic accounts. |
ПИИ являются важной категорией в международных экономических счетах. |
The most effective way of assuring the availability of high quality and comprehensive data on FDI is to conduct a survey. |
Наиболее эффективным способом обеспечения наличия высококачественных и всеобъемлющих данных по ПИИ является проведение обследования. |
FDI tends to provide a stable source of funds during periods of market stress. |
Обычно ПИИ обеспечивают стабильный источник средств в периоды рыночных потрясений. |
Without accurate and reliable FDI data, policymakers are hindered in the formulation of appropriate investment policies. |
Без точных и достоверных данных по ПИИ директивным органам трудно разрабатывать адекватную инвестиционную политику. |