Примеры в контексте "Fdi - Пии"

Примеры: Fdi - Пии
THE IMPACT OF FDI POLICIES ON INDUSTRIALIZATION, LOCAL ВЛИЯНИЕ ПОЛИТИКИ В ОБЛАСТИ ПИИ НА ИНДУСТРИАЛИЗАЦИЮ,
The representative of Chile, referring to the experience of his country, stated that cooperation between developing countries in attracting FDI was also important and should be underlined. Представитель Чили, ссылаясь на опыт своей страны, отметил важное значение сотрудничества также между развивающимися странами в области привлечения ПИИ и необходимость его развития.
It was important to follow up on and implement the outcomes of the recent global conferences, specifically in order to translate into concrete actions the decisions taken on poverty eradication, market access and diversification, FDI and the alleviation of the debt burden. Важно принимать последующие меры по выполнению рекомендаций последних глобальных конференций, в частности, с тем чтобы воплотить в конкретные действия решения относительно искоренения нищеты, рыночного доступа и диверсификации, ПИИ и облегчения бремени задолженности.
In spite of these efforts, more needs to be done by host LDCs, home countries, the international community and foreign investors to unleash the FDI potential. Несмотря на все эти усилия, принимающим НРС, странам базирования, международному сообществу и иностранным инвесторам предстоит еще многое сделать для раскрытия потенциала ПИИ.
For the fifth year in a row, the region's net inflows of FDI provided much of the financing needed to cover the deficit on the current account of the balance of payments. Пятый год подряд чистый приток ПИИ в регион обеспечивал основную часть финансирования, необходимую для покрытия дефицита по текущим статьям платежного баланса.
Many exhibit low or negative growth rates in export and have not been able to rely on FDI or, indeed, other forms of private foreign capital, as their main source of development finance. Многие из них характеризуются низкими или отрицательными темпами роста объема экспорта и не могут полагаться на ПИИ или любые другие формы частного иностранного капитала как основной источник финансирования их развития.
The meeting of the Consultative Council for Promotion of FDI, which was supported by the Japan Bank for International Cooperation and placed emphasis on LDCs in Asia, was noted with appreciation. Была с удовлетворением отмечена организация совещания Консультативного совета по поощрению ПИИ, которое прошло при поддержке Японского банка международного сотрудничества и на котором упор был сделан на НРС в Азии.
Another factor that represents a key obstacle to FDI is the lack of certainty and predictability of the legal and institutional framework, underlining the key importance of good governance policies at the domestic level. Другим фактором, серьезно осложняющим привлечение ПИИ, является неустойчивость и непредсказуемость правовых и институциональных рамок, что указывает на крайнюю важность проведения политики эффективного руководства на национальном уровне.
Africa receives less than 2 per cent of global FDI, but, in relation to GDP, it is the most externally indebted region in the world. Страны Африки получают менее 2 процентов мирового объема ПИИ, однако по отношению к ВВП она является регионом, имеющим самую высокую внешнюю задолженность в мире.
In a publicly available annual report called "The Climate for Foreign Investment in Sweden", Invest in Sweden reviews trends in FDI and changes in Sweden's competitiveness from a number of perspectives. В публично распространяемом ежегодном докладе "Климат для иностранных инвестиций в Швеции" Шведское инвестиционное агентство анализирует тенденции в области ПИИ и изменения в конкурентоспособности страны с различных точек зрения.
The rationale for such a process is to exchange national experiences in attracting and utilizing FDI in an effective and efficient manner through in-depth policy reviews in individual countries and peer review at the intergovernmental level. Этот процесс призван содействовать обмену национальным опытом в применении эффективных и действенных методов для привлечения и использования ПИИ посредством углубленных обзоров политики в отдельных странах и их оценки на межправительственном уровне.
Similarly, close cooperation with the private sector is required in order to enhance the understanding of corporate strategies, to identify investment opportunities and to promote beneficial impacts deriving from inward FDI. Подобным же образом тесное сотрудничество с частным сектором необходимо, чтобы улучшить понимание стратегий корпораций, выявить инвестиционные возможности и стимулировать благоприятное влияние со стороны поступающих ПИИ.
One of the main potential benefits is that FDI can bring a package of tangible and intangible assets that can contribute to enhancing the development of a host economy. Одним из важнейших потенциальных преимуществ ПИИ является то, что они обеспечивают приток в принимающую страну осязаемых и неосязаемых активов, которые могут способствовать ускорению ее развития.
Thus, even in the case of these countries, the increase in exports of manufactures often did not result in the complete integration of FDI into the local industrialization process. Таким образом, даже для этих стран увеличение экспорта промышленных товаров далеко не всегда приводило к полной интеграции ПИИ в местный процесс индустриализации.
In the context of the second aspect, it would be necessary to ensure that FDI, as a policy tool, was consistent with the Government's overall economic and development goals. В связи со вторым аспектом необходимо будет обеспечить соответствие ПИИ как инструмента политики общим целям правительства в секторе экономики и развития в целом.
The Experts also called upon UNCTAD to integrate a gender perspective in all future analyses and research, as well as in the advisory services related to FDI and its impact on host economies. Эксперты призвали также ЮНКТАД отражать гендерные аспекты во всех будущих аналитических мероприятиях и исследованиях, а также в программах консультативных услуг, касающихся ПИИ и их влияния на принимающие страны.
A fundamental change of attitude towards the role of the private sector and FDI in development has emerged in a number of oil-exporting countries in the ESCWA region. В ряде стран-экспортеров нефти в регионе ЭСКЗА произошла серьезная переоценка отношения к роли частного сектора и ПИИ в развитии.
In addition to, or sometimes as a part of, FDI, there is a growing array of partnerships between private corporations and other development partners in developing countries. В дополнение к ПИИ и иногда в их рамках в развивающихся странах ширится деятельность разнообразных партнерств с участием частных корпораций и других партнеров в области развития.
The representative of the Organization for Economic Cooperation and Development elaborated on the ongoing work of the Committee on International Investment and Multinational Enterprises, including the work on synergies between ODA and FDI. Представитель Организации экономического сотрудничества и развития рассказал о текущей работе Комитета по международным инвестициям и многонациональным предприятиям, включая деятельность по вопросу об объединении результатов ОПР и ПИИ.
From the very beginning of the transition, the attraction of FDI became one of the main, stated policy goals of Governments in the region, even if the institutional environment for such investment was not yet fully in place. Как только начался переходный период, привлечение ПИИ стало одной из главных официальных целей политики правительств стран региона, хотя всех необходимых для таких инвестиций институциональных условий еще не было создано.
FIAS has operated in all the eastern European countries in transition, except Albania and Azerbaijan, where it expects to carry out a diagnostic review of the overall environment for FDI. КСИИ действует во всех странах восточной Европы с переходной экономикой, за исключением Азербайджана и Албании, где она намерена провести оценку общих условий для ПИИ.
UNCTAD believes that there is an absolute need to strengthen the enabling policy framework for FDI (upstream activities) in the region. ЮНКТАД считает абсолютно необходимыми также мероприятия по улучшению в странах региона политико-экономических условий для ПИИ (т.е. мероприятия стратегического характера).
On the basis of this framework, the project will develop business linkage capacity, identifying demand, targeting quality FDI and matching potential business partners in selected countries. На этой основе проект позволит создать базу деловых связей, определить спрос, поставить задачи для высококачественных ПИИ и подобрать потенциальных деловых партнеров в отдельных странах.
The World Bank's range of FDI promotion activities in the region is limited by the existing division of labour within the World Bank Group. Спектр деятельности Всемирного банка по поощрению ПИИ в странах региона определяется существующим разделением труда в рамках Группы Всемирного банка.
International and regional organizations active in promoting FDI in countries with economies in transition, the national investment promotion agencies from the region, as well as a number of representatives from the private sector participated in the Forum. В работе Форума приняли участие международные и региональные организации, занимающиеся стимулированием ПИИ в странах с переходной экономикой, агентства из стран региона по поощрению инвестиций, а также ряд представителей частного сектора.