Примеры в контексте "Fdi - Пии"

Примеры: Fdi - Пии
Particular attention should be paid to FDI in services, given the increasing importance of this sector in the world economy. Особое внимание следует уделить ПИИ в сфере услуг, учитывая растущее значение данного сектора в мировой экономике.
As developing countries sought to integrate fully into the world economy, FDI could play an essential role in harnessing national productive capacity and enhancing international competitiveness. В процессе того, как развивающиеся страны стремятся в полной мере интегрироваться в мировую экономику, ПИИ могли бы сыграть исключительно важную роль в наращивании национального производственного потенциала и повышении международной конкурентоспособности.
He noted in that connection that developing countries were increasingly becoming a source of FDI. В этой связи он отметил, что развивающиеся страны все чаще становятся источником ПИИ.
Developing countries and regions should receive intensified technical assistance from UNCTAD in the area of FDI data collection and reporting systems. Развивающиеся страны и регионы должны получать от ЮНКТАД более интенсивную техническую помощь в таких вопросах, как системы сбора данных о ПИИ и отчетности в этой сфере.
The European Union welcomed the focus on FDI in services. Европейский союз приветствует усиление акцента на ПИИ в сфере услуг.
FDI, particularly in the manufacturing sector, could help increase the level of technology transfer in these countries. ПИИ, особенно в обрабатывающей промышленности, способны помочь в наращивании объемов передачи технологии в эти страны.
The key question was not just attracting FDI but benefiting more from it. Ключевой вопрос заключается не просто в привлечении ПИИ, а в извлечении выгод из них.
He concluded by emphasizing the importance of good governance as a key instruments linking FDI to development. В заключение он подчеркнул важную роль эффективного управления в качестве ключевого инструмента увязки ПИИ и процесса развития.
This suggested that more countries would need to develop and adapt their capabilities to attract FDI. Это указывает на то, что больше стран нуждаются в повышении и адаптации своего потенциала для привлечения ПИИ.
They had also reformed their legal environment and economic policies and institutions to make them more attractive to FDI. Они внесли также изменения в правовые условия, экономическую политику и институциональную базу, чтобы сделать себя более привлекательными для ПИИ.
The effort to examine FDI in the services sector was also welcome. С удовлетворением были отмечены также усилия по изучению ПИИ в секторе услуг.
This suggested that there was no simple way for developing countries to become attractive to FDI. Это свидетельствует о том, что развивающимся странам не так просто обеспечить свою привлекательность для ПИИ.
The moderator also noted the potential of regional agreements to enhance the scope of BITs in providing better conditions for attracting FDI. Координатор также отметил потенциал региональных соглашений в плане расширения охвата ДИД благодаря обеспечению условий, в большей степени способствующих привлечению ПИИ.
Sri Lanka had the potential to attract more FDI and to increase the benefits from it. Шри-Ланка располагает возможностями для привлечения большего объема ПИИ и получения от них более весомой отдачи.
Algeria, for example, had reformed its policies but with little impact on FDI. Алжир, например, провел такие принципиальные реформы, но это практически не сказалось на притоке ПИИ.
They also noted that the creation of a national agency dealing exclusively with FDI should be a priority for national authorities. Выступавшие также отмечали, что приоритетная задача для национальных органов - создание специального национального учреждения по вопросам ПИИ.
They all appreciated the IPRs for providing a strategic perspective of FDI in development. Все они дали высокую оценку ОИП, в которых излагается стратегическая перспектива в отношении ПИИ для развития.
FDI and technology transfer are increasingly interlinked. ПИИ и передача технологий становятся все более взаимосвязанными.
Inflow of manufacturing-related FDI to commercialize R&D results at the same location if other conducive parameters are in place. Приток производственных ПИИ для коммерциализации результатов НИОКР в тех же регионах при наличии других необходимых условий.
What role can investment promotion agencies play in attracting R&D-related FDI? Какую роль могут сыграть в привлечении связанных с НИОКР ПИИ агентства стимулирования инвестиций?
One of the major objectives of ASIT is to strengthen the capacity of developing countries to create and manage their FDI policy frameworks. Одной из основных целей КСИП является укрепление потенциала развивающихся стран для создания рамочной основы в области ПИИ и управления ею.
For example, in Botswana, ASIT elaborated a draft FDI law and investment strategy. Например, в Ботсване КСИП подготовила законопроект о ПИИ и стратегию в области инвестиций.
In some of these respects, the status quo on FDI was hindering and not promoting long-term development prospects. В некоторых отношениях здесь сохранение статус-кво в области ПИИ становится препятствием и не способствует улучшению долгосрочных перспектив развития.
As a consequence, there was a need for a solid multilateral framework for FDI across countries, including core labour standards. Вследствие этого возникает необходимость установления прочных многосторонних рамок для ПИИ во всех странах, включая основные трудовые нормы.
One speaker noted that many LDCs and African countries had not been successful in attracting FDI, despite their efforts. Один из ораторов отметил, что, несмотря на предпринятые усилия, многим НРС и африканским странам не удается привлечь ПИИ.