Примеры в контексте "Fdi - Пии"

Примеры: Fdi - Пии
As competition for investment flows has intensified, the policies to attract FDI are being refined. По мере интенсификации конкуренции в вопросах привлечения инвестиционных потоков оттачиваются и уточняются меры политики, предназначенные для привлечения ПИИ.
What instruments/tools and policy measures can be used in a more proactive, third generation of FDI promotion strategies? Ь) Какие инструменты/средства и меры политики можно использовать в рамках более динамичного третьего поколения стратегий поощрения ПИИ?
What else can developed countries do to assist a more targeted approach to attract FDI? Что еще могут сделать развитые страны в плане оказания помощи в разработке более целенаправленного подхода к задаче привлечения ПИИ?
The pressure of delivering high growth rates and attracting FDI means that policy decisions have to be taken in response to immediate output and employment objectives. Необходимость обеспечения высоких темпов роста и привлечения ПИИ означает, что решения в отношении стратегии должны приниматься сообразно актуальным целям в области производства и занятости.
Saudi Arabia still accounts for the lion's share of FDI to the region, of which it attracts two thirds. На Саудовскую Аравию до сих пор приходится львиная доля ПИИ в этом регионе, а именно две трети от общего объема.
Saudi Arabia has established a General Investment Authority and introduced in April 2000 a new foreign investment law aimed at improving the investment climate and attracting FDI. Саудовская Аравия создала главное управление по инвестициям и внесла в апреле 2000 года новое законодательство об иностранных инвестициях, призванное содействовать улучшению инвестиционного климата и привлечению ПИИ.
First, domestic policies should try to attract FDI into export sectors, in order to enhance the potential for technology transfer that ESCWA member countries need. Во-первых, следует проводить национальную политику по привлечению ПИИ в экспортные сектора в целях укрепления возможностей для передачи технологии, необходимой странам - членам ЭСКЗА.
In addition to the low level of FDI, inflows are concentrated in a few countries of the region, namely Egypt and Saudi Arabia. Помимо низкого уровня притоков ПИИ, их основная масса сосредоточена лишь в нескольких странах региона, а именно в Египте и Саудовской Аравии.
They also encouraged developing countries to develop appropriate domestic policies, legal and institutional frameworks for attracting FDI, and recommended that assistance in the form of capacity-building be made more broadly available. Они призвали также развивающиеся страны разработать соответствующую национальную политику, юридическую и институциональную основу для привлечения ПИИ и рекомендовали расширять помощь в области укрепления потенциала.
Some delegations stressed the need to provide greater security for the jurisdictional regime in connection with efforts to liberalize FDI, especially from the tax standpoint. Некоторые делегации подчеркнули необходимость повышения надежности юрисдикционного режима в связи с усилиями по либерализации ПИИ, в особенности с точки зрения налоговых вопросов.
The increasing global demand for minerals has prompted a second form of diversification, namely a recent resurgence of FDI in extractive industries. Рост глобального спроса на полезные ископаемые вызвал диверсификацию второго типа, под которой подразумевается недавний резкий рост ПИИ в добывающих отраслях промышленности.
Consequently, in the second generation of investment promotion policies, countries actively "market" their countries as locations for FDI. В связи с этим во втором поколении мер по поощрению инвестиций страны активно "рекламируют" свои страны в качестве места для размещения ПИИ.
The Expert Meeting is expected to have in-depth discussions related to integrating FDI policies in the industrialization strategies of the host countries, including promoting local entrepreneurship and the development of supply capacity. Ожидается, что на совещании экспертов состоится углубленное обсуждение вопросов интеграции политики в области ПИИ в стратегии индустриализации принимающих стран, включая вопросы стимулирования местного предпринимательства и развития производственно-сбытового потенциала.
At the same time, linkage promotion efforts should form part of a broader set of FDI and SME policies. Одновременно эта работа должна стать неотъемлемой частью развернутой политики стимулирования ПИИ и развития малых и средних предприятий.
Second, in Latin America and the Caribbean, more than half the FDI stock is attributed to the services sector. Во-вторых, в Латинской Америке и странах Карибского бассейна более половины общего объема ПИИ приходится на сектор услуг.
Within countries with economies in transition there is a large demand for policy advice relating to the institutional and regulatory framework for FDI. В странах с переходной экономикой отмечается большая заинтересованность в получении консультативных услуг по вопросам политики создания институциональной и нормативной базы для ПИИ.
technical assistance to countries seeking to attract FDI техническую помощь странам, стремящимся привлечь ПИИ.
Since the start of the transition in central and eastern Europe, FIAS has advised 22 countries in the region on the aspects of reform related to FDI. С начала переходного периода в странах центральной и восточной Европы КСИИ предоставила консультации 22 странам региона по связанным ПИИ аспектам осуществляемых реформ.
In addition, the development of policies and strategies to 'embed' FDI in the local and regional economies is also on the agenda. Кроме того, предполагается также приступить к разработке политики и стратегий по "внедрению" ПИИ в экономику отдельных стран и региона в целом.
to assist IPAs in advising their Governments in the formulation of appropriate FDI promotion policies and strategies оказание содействия АПИ в консультировании правительств своих стран по вопросам разработки эффективной политики и стратегий в области поощрения ПИИ.
The mandate of the Working Group provides for analytical work on a range of issues pertaining to the relationship between FDI and the multilateral trading system. В задачу Рабочей группы входит проведение аналитической работы по целому ряду вопросов, касающихся взаимосвязи между ПИИ и многосторонней торговой системой.
As a large proportion of FDI had been flowing into extractive industries in developing countries, concerns were expressed regarding the development impact of investments in that sector. Поскольку значительная часть ПИИ направляется в добывающие отрасли развивающихся стран, была высказана озабоченность по поводу того, какое воздействие инвестиции в этом секторе оказывают на процесс развития.
Such deficiencies are also an obstacle to achieving the aim of mobilizing international resources for development, in particular FDI, which was set out in the Monterrey Consensus. Это мешает также достижению сформулированной в Монтеррейском консенсусе цели мобилизации международных ресурсов, и в частности ПИИ, в интересах развития.
Attracting foreign capital, especially FDI, towards the building of supply capacity; с) привлечение иностранного капитала, особенно ПИИ, для укрепления производственно-сбытового потенциала;
Thus the optimization of transport systems becomes ever more important for LDCs in their endeavours to maximize return on public investment and to attract private FDI. Таким образом, оптимизация транспортных систем приобретает еще большую значимость для НРС в их усилиях по обеспечению максимальной доходности государственных инвестиций и привлечению частных ПИИ.