Примеры в контексте "Fdi - Пии"

Примеры: Fdi - Пии
The analysis in this note therefore relies on aggregate FDI data or selected data only. Поэтому анализ в этой записке оперирует лишь совокупными данными о ПИИ или выборочными данными.
The attractiveness of GCC countries to FDI was bolstered by strong oil revenues which boosted economic growth and domestic demand. Привлекательность стран ССЗ для ПИИ подкрепляется высокими нефтяными доходами, которые позволили форсировать экономический рост и внутренний спрос.
It is difficult to disentangle the role of the MERCOSUR agreement in FDI growth from the other changes that took place throughout these years. Трудно отделить влияние соглашения о МЕРКОСУР на рост ПИИ от других изменений, которые произошли в эти годы.
Among interregional groups, the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) is perhaps exceptional in successfully attracting and facilitating FDI. Среди межрегиональных групп Азиатско-Тихоокеанское экономическое сотрудничество (АТЭС), возможно, занимает исключительное место, добившись успеха в привлечении и создании условий для ПИИ.
Besides, the global financial crisis has negatively affected the commitment of FDI in 2009. Кроме того, мировой финансовый кризис отрицательно сказался на динамике ПИИ в 2009 году.
UNCTAD continued to assist the COMESA countries on data collection and reporting of FDI statistics. ЮНКТАД продолжала оказывать помощь странам КОМЕСА в области сбора данных и статистической отчетности по ПИИ.
These reviews have helped African countries to develop investment policy frameworks that are conducive to attracting much-needed FDI. Эти обзоры помогли соответствующим странам разработать основы инвестиционной политики, способствующей привлечению столь необходимых ПИИ.
As a result, a number of beneficiary countries are now able to prepare annual national FDI reports, using internationally recognized methods. Благодаря этому целый ряд стран, получивших такую поддержку, теперь в состоянии ежегодно готовить национальные доклады о ПИИ с использованием признанных на международном уровне методов.
The current account deficit was financed principally by foreign direct investment (FDI). Дефицит по счетам текущих операций финансировался главным образом за счет прямых иностранных инвестиций (ПИИ).
Global foreign direct investment (FDI) remains the largest and most stable external source of private financing in developing countries. Самым крупным и стабильным внешним источником частного финансирования в развивающих странах остаются глобальные прямые иностранные инвестиции (ПИИ).
Foreign direct investment (FDI) inflows to the developing economies of the region rose slightly in 2013. В 2013 году наблюдался незначительный рост притока прямых иностранных инвестиций (ПИИ) в развивающиеся экономики региона.
Greenfield FDI usually provides more direct benefits compared to cross-border mergers and acquisitions by creating new investment through the establishment of production facilities. ПИИ в создаваемые производства обычно оказывают более благоприятное воздействие на экономику по сравнению с трансграничными слияниями и поглощениями за счет привлечения новых инвестиций посредством создания производственных объектов.
FDI in agriculture has in some instances led to the displacement of smallholders and damage to the environment. ПИИ в сельское хозяйство в некоторых случаях привели к вытеснению мелких землевладельцев и нанесению ущерба окружающей среде.
Developing countries of the region account for a third of global foreign direct investment (FDI) inflows. На долю развивающихся стран региона приходится третья часть потоков прямых иностранных инвестиций (ПИИ) в мире.
For both inward and outward FDI, it is typically possible to identify and isolate majority owned affiliates by industry. Как для внутренних, так и для внешних ПИИ обычно возможно выявить и вычленить подконтрольные филиалы в разбивке по отраслям.
A revised version of the UNCTAD Manual of Statistics on FDI is also being finalized. ЮНКТАД завершает также работу над пересмотренным вариантом своего "Руководства по статистике ПИИ".
Many delegations commended UNCTAD for the quality of its publications on FDI and other investment-related issues. Многие делегации отметили высокое качество публикаций ЮНКТАД по ПИИ и другим вопросам, связанным с инвестициями.
The participants appreciated UNCTAD's efforts to help countries improve their institutional environment to attract FDI and make it work better for development. Участники сессии выразили признательность ЮНКТАД за усилия по оказанию помощи странам в улучшении их институциональной среды для привлечения ПИИ и увеличения их вклада в процесс развития.
Those changes had paid off and the country had significantly increased the flows of FDI and the benefits it obtained from them. Эти изменения принесли свои результаты, и стране удалось существенно увеличить приток ПИИ и получаемые от них выгоды.
A very substantial proportion of the region's external financing requirements has been covered until now by FDI. Весьма значительная доля потребностей региона во внешнем финансировании до сих пор удовлетворялась за счет прямых иностранных инвестиций (ПИИ).
FDI remains concentrated in a small number of developing countries. ПИИ направляются в основном в небольшое число развивающихся стран.
FDI has been more crucial than trade in increasing sales of processed foods in developing countries. ПИИ играют более важную роль, чем торговля, в увеличении продаж обработанных пищевых продуктов в развивающихся странах.
They also took note that FDI should continue to grow in 2014 and 2015 as economic prospects improved in developed economies. Они отметили также, что потоки ПИИ должны продолжать расти в 2014 и 2015 годах по мере улучшения экономических перспектив в развитых странах.
Most of the delegations stressed that UNCTAD should continue its analytical work on the multiple factors necessary to attract and benefit from FDI. Большинство делегаций подчеркнули, что ЮНКТАД следует продолжить свою аналитическую работу по изучению многочисленных факторов, способствующих привлечению ПИИ и получению от них выгод.
Attendees also emphasized the role of South - South cooperation in diffusing better FDI strategies among developing countries. Участники дискуссии также подчеркнули роль сотрудничества Юг-Юг в распространении информации среди развивающихся стран о более эффективных стратегиях в области ПИИ.