Примеры в контексте "Fdi - Пии"

Примеры: Fdi - Пии
FDI was also affected by ODA for infrastructure projects, arrangements for preferential market access, and international and regional initiatives such as the Multilateral Investment Guarantee Agency of the World Bank, which provided political risk insurance for foreign investment in developing countries. На ПИИ влияет также и ОПР для инфраструктурных проектов, мероприятия по обеспечению преимущественного доступа к рынкам и такие международные и региональные инициативы, как Многостороннее агентство по инвестиционным гарантиям Всемирного банка, которое предоставляет страхование политических рисков по иностранным инвестициям в развивающихся странах.
Like other least developed countries, Haiti hoped to graduate within a realistic time frame and was working to create a business climate attractive to FDI, which had been shown to be a driver for decent jobs, productive capacity and technology transfer. Как и другие наименее развитые страны, Гаити надеется в реальные сроки выйти из этого статуса и прилагает усилия по формированию делового климата, привлекательного для ПИИ, который оказался одним из ведущих факторов создания достойных рабочих мест, развития производственного потенциала и передачи технологий.
The United States was deeply committed to assisting least developed countries in their effort to encourage increased FDI through bilateral assistance that included preferential financing programmes, export credits, risk management tools, co-financing, and private capital. Соединенные Штаты твердо намерены оказывать содействие наименее развитым странам в их усилиях по увеличению ПИИ в рамках двусторонней помощи, включающей программы льготного финансирования, экспортные кредиты, инструменты управления рисками, совместное финансирование и частный капитал.
The present report focuses on such policies by the least developed countries, home countries of foreign direct investment (FDI) and other stakeholders. В настоящем докладе главное внимание уделено такой политике наименее развитых стран, стран происхождения прямых иностранных инвестиций (ПИИ) и других заинтересованных сторон.
Finally, least developed countries can also obtain efficiency-seeking FDI in low-cost labour-intensive manufactures for export, as suggested by the experience of Bangladesh and Cambodia in the ready-made garment industry. Наконец, наименее развитые страны могут также получать ориентированные на поиск эффективности ПИИ в недорогих и трудоемких производствах, выпускающих продукцию на экспорт, о чем свидетельствует опыт Бангладеш и Камбоджи в швейной промышленности.
Furthermore, outward FDI provides firms with better access to resources, such as know-how, technology and management experience, thereby helping to increase the competitiveness of parent firms. Помимо того, отток капитала по линии ПИИ дает фирмам более хороший доступ к ресурсам, таким как «ноу-хау», технология и управленческий опыт, что помогает укрепить конкурентоспособность материнских фирм.
The most important direct measures used by home governments to facilitate, support and promote outward FDI are the following: Самыми важными прямыми мерами, используемыми правительствами стран происхождения для облегчения, поддержки и стимулирования оттока капитала по линии ПИИ, являются следующие:
The factors described below, namely, the sector or industry in which an investment is made, the size of the investing firm, destination and the effects of outward FDI on host countries, are taken into account to determine whether an investor qualifies for assistance. Изложенные ниже факторы, а именно сектор или отрасль, в которой производятся инвестиции, размер инвестирующей компании, место предназначения и последствия оттока капитала по линии ПИИ для принимающих стран, учитываются при определении того, имеет ли инвестор право на получение помощи.
This programme is of special relevance to least developed countries as FDI there, especially in manufacturing and services, is more likely to flow into smaller enterprises. Эта программа имеет особое значение для наименее развитых стран, поскольку там ПИИ, особенно в обрабатывающем секторе и секторе услуг, скорее всего будут направляться более мелким предприятиям.
The Report proposes a social and environmental governance framework for global value chains to help countries maximize the development benefits of international production and examines the latest data on global, regional and national FDI trends and policies. В докладе предлагается основа социально и экологически ответственного управления, которая позволила бы глобальным производственным системам помогать странам извлекать максимальные выгоды для процесса развития из международного производства, а также рассматриваются последние данные о глобальных, региональных и национальных тенденциях и политике в области ПИИ.
It provides technical assistance to its member States, especially least developed countries, on better harnessing the potential of FDI and the presence and operations of multinational enterprises for socio-economic development and sustainable enterprise development. Она оказывает техническую помощь своим государствам-членам, особенно наименее развитым странам, в более эффективном использовании потенциала ПИИ и присутствия и операций многонациональных предприятий для целей социально-экономического развития и устойчивого развития предприятий.
They also need to strengthen their investment promotion efforts with respect to FDI in general, as well as with respect to sectors of particular importance to them. Им также нужно активизировать свои усилия по стимулированию инвестиций в отношении ПИИ в целом, равно как и в отношении секторов, представляющих особую важность для них.
Least developed countries need to consider further implementation of public-private partnerships open to FDI, with host-country financing for such projects drawing upon official development assistance and with ODA participation through a share in the project. Наименее развитым странам следует рассмотреть вопрос о дальнейшем расширении государственно-частных партнерств, открытых для ПИИ, с финансированием таких проектов принимающими странами за счет официальной помощи в целях развития и с выделением доли в проекте для ОПР.
Those countries could also consider adhering to the Guidelines for Multinational Enterprises of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), so as to minimize the possible negative outcomes of FDI in a range of areas as specified by the Guidelines. Эти страны могут также подумать о присоединении к Руководящим принципам Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) для многонациональных корпораций, с тем чтобы свести к минимуму возможные негативные последствия ПИИ в ряде областей, конкретно указанных в Руководящих принципах.
Even more importantly, it would be worthwhile for the international community to consider launching an action plan for promoting FDI in the least developed countries and strengthening host-country benefits along the lines noted above. Что еще более важно, международному сообществу стоило бы подумать о разработке плана действий для стимулирования ПИИ в наименее развитые страны и для укрепления выгод для принимающих стран, как это было указано выше.
Estimates by the African Development Bank based on a sample of 34 countries for the period 2004-2008 show that the impact of FDI on savings and investments is 5 to 7 times larger than ODA. Оценки Африканского банка развития, подготовленные на основе выборки в 34 странах за период 2004 - 2008 годов, показывают, что воздействие ПИИ на накопления и инвестиции в 5 - 7 раз выше, чем ОПР.
This level is equivalent to 20 per cent of aid and 12 per cent of foreign direct investment (FDI) for the region. Этот уровень эквивалентен 20 процентам от объема помощи и 12 процентам прямых иностранных инвестиций (ПИИ) для стран региона.
They are also expected to invest in supportive economic infrastructure, an effective competition policy and a conducive environment, including a legal framework, in order to strengthen the private sector and promote the attraction of more and diversified FDI. Кроме того, они будут выделять средства на развитие вспомогательной экономической инфраструктуры и эффективной политики в области конкуренции и на создание благоприятных условий, включая нормативно-правовую базу, в целях развития частного сектора, и содействовать привлечению и диверсификации ПИИ.
Mr. Castilla Rubio said that better-quality FDI was needed and that countries should enable investors to undertake production activities using local infrastructure and skills, rather than simply exporting raw materials. Г-н Кастилья Рубио говорит, что необходимо повысить качество ПИИ и что странам следует поощрять инвесторов к производственной деятельности с использованием местной инфра-структуры и квалифицированных кадров, а не заниматься просто экспортом сырья.
He acknowledged the country's potential for foreign direct investment (FDI) and for becoming a new manufacturing hub in Asia via greater integration of national industries into the global economy. Он признал, что страна располагает потенциалом для привлечения прямых иностранных инвестиций (ПИИ) и для того, чтобы превратиться в новый индустриальный центр в Азии благодаря более глубокой интеграции национальных отраслей в мировую экономику.
Several delegates emphasized the positive impact of the Division's work on the development process in their country, especially through programmes such as the IPRs, Empretec, business facilitation (e-regulations) and FDI statistics. Ряд делегатов обратили внимание на позитивное влияние деятельности Отдела на процесс развития своих стран, особенно в рамках таких программ, как ОИП, ЭМПРЕТЕК, упрощение процедур деловых операций (электронное регулирование) и статистика ПИИ.
The workshop enhanced, among other aspects, the understanding among investment promotion agencies in Africa of the global business opportunities for low-carbon FDI, and strategies for promoting green sectors. Среди прочего это рабочее совещание способствовало углублению понимания представителями африканских органов по вопросам конкуренции глобальных коммерческих возможностей размещения ПИИ в низкоуглеродные технологии, а также стратегий стимулирования "зеленых" секторов.
The team also looked at the use of data research for tracking development impacts, investment guides, green FDI promotion, Business Linkages and the Accounting Development Tool. Группа по оценке также изучила использование изучения данных для отслеживания воздействия на процесс развития, инвестиционных справочников, пропаганды зеленых ПИИ, установления деловых связей и Руководства по развитию системы учета.
Member States might consider steps to strengthen the special role SP2 can play in ongoing and future discussions of the contribution of FDI and private sector investment to the pursuit of post-2015 sustainable development goals. Государства-члены могли бы рассмотреть шаги по укреплению особой роли, которую ПП2 способны сыграть в нынешних и будущих обсуждениях вклада ПИИ и инвестиций частного сектора в достижение целей устойчивого развития в период после 2015 года.
African governments should create and strengthen linkages by developing and improving workforce skills, as well as raising the absorptive capacity of local firms, for example, through the imposition of technology transfer requirements on FDI. Правительствам африканских стран следует налаживать и укреплять эти связи, развивая и совершенствуя производственные навыки рабочей силы, а также повышая способность местных фирм осваивать инвестиции, например, посредством установления требований в отношении передачи технологий в связи с ПИИ.