Примеры в контексте "Fdi - Пии"

Примеры: Fdi - Пии
Moreover, their adoption is generally expected to lead to additional FDI. Более того, обычно считается, что их принятие приводит к дополнительным ПИИ.
Increasing international competition for markets, technology and FDI has generated pressures to increase labour market flexibility and erode labour protection. Усиливающаяся международная конкуренция в плане рынков, технологии и ПИИ заставляет повышать гибкость рынков труда и ослаблять охрану труда.
In Kazakhstan, almost 75% of the FDI goes to the oil sector. В Казахстане почти 75% ПИИ поступает в нефтяной сектор.
In other words, lax regulations are not a prerequisite for attracting high-quality FDI. Другими словами, либеральные режимы регулирования не являются предварительным условием для привлечения высококачественных ПИИ.
Many countries see in PPPs means of attracting foreign direct investment (FDI). Многие страны рассматривают ПГЧС как инструмент привлечения прямых иностранных инвестиций (ПИИ).
In other regions, many resource-rich countries suddenly became large recipients of FDI... В других регионах многие богатые ресурсами страны неожиданно превратились в крупных получателей ПИИ.
This rising outward FDI from developing countries provides an opportunity for other developing countries to widen the source of foreign capital for development. Такой рост вывоза ПИИ из развивающихся стран дает возможность расширить источники иностранного капитала для финансирования развития и другим развивающимся странам.
Its Investment Guides series assisted LDCs in maximising the benefits from FDI through supporting country-level processes of policy formulation and implementation. Ее серия инвестиционных руководств, содействующих формулированию и осуществлению национальной политики, помогает НРС получить максимальную отдачу от ПИИ.
The finding is that FDI is significant and has a positive impact on export performance at all levels. Делается вывод, что ПИИ оказывают важное позитивное влияние на экспортную динамику на всех уровнях.
However, determining exactly how FDI affects development has proven to be remarkably elusive. Однако определение того, как именно ПИИ влияют на развитие, оказалось на удивление непростой задачей.
This indicates that FDI and domestic investment are not substitutes for each other. Это указывает на то, что ПИИ и внутренние инвестиции не заменяют друг друга.
The World Investment Report 2005 also noted the growing role of developing countries not only as recipients, but sources of FDI. В Докладе о мировых инвестициях за 2005 год отмечается также растущая роль развивающихся стран не только как получателей, но и как источников ПИИ.
The secretariat has sought to address emerging FDI trends in the context of South-South cooperation. Секретариат стремился рассматривать формирующиеся тенденции в сфере ПИИ в контексте сотрудничества между странами Юга.
The rise of South-South FDI will constitute an important input in the World Investment Report 2006. Рост потоков ПИИ между странами Юга станет важной темой Доклада о мировых инвестициях за 2006 год.
A background note on "FDI Statistics: Data Compilation and Policy Formulation" was also prepared for the meeting. К этому совещанию была подготовлена также справочная записка, озаглавленная "Статистика ПИИ: сбор данных и вопросы политики".
UNCTAD also provided some developing countries with technical cooperation and support in collecting and reporting FDI statistics. ЮНКТАД оказывала также техническое содействие и поддержку ряду развивающихся стран в сборе и представлении статистики ПИИ.
These workshops helped beneficiary countries to implement international methodological standards and set up data compilation and dissemination systems to produce internationally comparable FDI statistics. Эти рабочие совещания помогли странам-бенефициарам во внедрении международных методических стандартов и создании систем сбора и распространения данных для получения сопоставимой на международном уровне статистики ПИИ.
The Group also appreciated UNCTAD's efforts aimed at strengthening developing countries' capacity to better attract FDI and benefit from it. Группа высоко оценивает также усилия ЮНКТАД, направленные на укрепление возможностей развивающихся стран для более эффективного привлечения ПИИ и повышения от них отдачи.
LDCs could also benefit from FDI in the services sector. НРС могут получить также отдачу от ПИИ в секторе услуг.
The representative of Peru noted that although FDI in Latin America had increased, it was mostly in the area of natural resources. Представитель Перу отметила, что, несмотря на увеличение ПИИ в Латинской Америке, они направляются в основном в секторы природных ресурсов.
Research on developing country participation in outward FDI would also be beneficial. Желательно также провести исследования по вопросу о участии развивающихся стран в вывозе ПИИ.
Several experts underlined the need to explore policy measures other than TRIMs to promote the beneficial impact of FDI. Некоторые эксперты подчеркнули необходимость изучения других мер политики, помимо СТИМ, призванных увеличить позитивную отдачу от ПИИ.
The increased participation of developing countries in trade and outward FDI was very much in the forefront of the discussions. Значительное внимание в ходе дискуссий было уделено расширению участия развивающихся стран в торговле и вывозе ПИИ.
His Group called on the Commission to deliberate on what could be done to position more African countries as attractive destinations for FDI. Его Группа предлагает Комиссии обсудить меры, которые помогли бы сделать африканские страны более привлекательными для размещения ПИИ.
Referring to the expansion of FDI from developing countries, he mentioned some examples of Indian programmes in this area. В связи с увеличением вывоза ПИИ из развивающихся стран выступающий привел некоторые примеры индийских программ в этой области.