Примеры в контексте "Fdi - Пии"

Примеры: Fdi - Пии
The promotion of joint ventures between domestic and foreign investors will also enhance technology and skill transfer and strengthen the impact of FDI in the domestic economy. Поощрение создания совместных предприятий с участием отечественных и иностранных инвесторов будет также содействовать обмену технологиями и навыками и обеспечивать дополнительные выгоды от ПИИ для национальной экономики.
The fact that FDI can play a constructive role in the economic development of African countries by transferring capital, skills and know-how is not in doubt. То, что ПИИ могут играть позитивную роль в экономическом развитии африканских стран благодаря передаче капитала, навыков и ноу-хау, не подлежит сомнению.
Domestic resource mobilization would therefore require greater reliance on domestic savings and investment, higher export earnings, and increased private capital flows, including FDI. Поэтому мобилизация национальных ресурсов требует большего использования внутригосударственных сбережений и инвестиций, более высоких поступлений от экспорта и расширения частных потоков капитала, включая ПИИ.
CARICOM fully supported proposals to maximize the benefits of FDI by providing contract negotiation support and risk insurance in collaboration with the Multilateral Investment Guarantee Agency and the Organisation for Economic Co-operation and Development. КАРИКОМ полностью поддерживает предложения о максимальном увеличении выигрыша от ПИИ за счет оказания поддержки в переговорах по контрактам и страхованию рисков в сотрудничестве с Многосторонним агентством по инвестиционным гарантиям и Организацией экономического сотрудничества и развития.
Foreign direct investment (FDI) was three times the size of ODA, but two thirds of it went to only 10 countries. Прямые иностранные инвестиции (ПИИ) в три раза превосходят размер ОПР, но две трети их объема направляются лишь в 10 стран.
Of the individual components of private capital flows to developing countries, foreign direct investment (FDI) has exhibited the largest net increase over the last decade. В прошедшее десятилетие из отдельных компонентов потоков частного капитала в развивающиеся страны прямые иностранные инвестиции (ПИИ) показали самое крупное чистое увеличение.
The rise of value chains has also led to a much tighter link between trade and FDI. ЗЗ. Появление производственно-сбытовых сетей привело к возникновению гораздо более тесной связи между торговлей и ПИИ.
Much of this growth was driven by increased gas production, construction, services and foreign direct investment (FDI). Этот рост был обусловлен в основном увеличением объема добычи природного газа, а также объема строительства, оказания услуг и прямых иностранных инвестиций (ПИИ).
Traditionally, the attention of policymakers has been on inward FDI and its role in contributing to development, in particular by building internationally competitive domestic capacity. Традиционно внимание разработчиков политики было сосредоточено на притоке ПИИ и его роли в деле содействия развитию, в частности посредством укрепления конкурентоспособного на международном уровне отечественного потенциала.
Most of the least developed countries are now open to FDI in a wide range of activities, as indicated by their laws and regulations. Большинство из наименее развитых стран сейчас открыты для ПИИ в целом ряде областей, о чем свидетельствуют их законы и постановления.
The objective is to strengthen the development of the national banking system, which has already grown considerably, partly due to FDI in the industry. Цель заключается в активизации развития национальной банковской системы, которая, уже существенно выросла, отчасти благодаря ПИИ в эту отрасль.
Many least developed countries have established investment promotion agencies for promoting and facilitating FDI, while some countries have entrusted the task to boards of investment or specific ministries or government departments. Многие из наименее развитых стран создали агентства по поощрению инвестиций в целях стимулирования и облегчения ПИИ, а некоторые страны поручили эту задачу советам по инвестициям либо конкретным министерствам или правительственным ведомствам.
In terms of destination, most home-country measures are available to firms regardless of the destination of their FDI. С точки зрения места предназначения, большинство мер стран происхождения предлагаются компаниям независимо от места назначения их ПИИ.
UNIDO also works with countries to improve their regulatory environment to promote business and investment and to strengthen the development impact of FDI, including through partnerships with transnational corporations. ЮНИДО также взаимодействует со странами в улучшении их нормативно-правовой среды для стимулирования бизнеса и инвестиций и для укрепления воздействия ПИИ на процесс развития, в том числе посредством партнерских отношений с транснациональными корпорациями.
More beneficial investment through FDI in traditional modes as well as public-private partnerships can be an important part of resolving the infrastructure and energy-related constraints of the least developed countries. Более благоприятные инвестиции посредством ПИИ в традиционные модели, а также государственно-частные партнерства могут играть важную роль в устранении ограничений в сферах инфраструктуры и энергетики в наименее развитых странах.
To increase the benefits from FDI, least developed countries could consider launching and/or strengthening linkage programmes, through which local firms become suppliers to foreign affiliates located in host countries. Для увеличения выгод от ПИИ наименее развитые страны могут подумать о внедрении и/или укреплении программ «сцепления», в рамках которых местные фирмы становятся поставщиками для иностранных филиалов, размещающихся в принимающих странах.
Many large FDI projects, especially those relating to the exploitation of natural resources, infrastructure, privatizations, and public-private partnerships, involve contracts between investors and host-country governments. Многие из крупных проектов ПИИ, особенно тех, которые касаются природных ресурсов, инфраструктуры, приватизации и государственно-частного партнерства, связаны с контрактами между инвесторами и правительствами принимающих стран.
Similar to domestic private finance, international private finance contains a wide range of flows, including foreign direct investment (FDI), portfolio flows and cross-border bank loans. Аналогично внутреннему частному финансированию, международное частное финансирование охватывает широкий диапазон потоков, включая прямые иностранные инвестиции (ПИИ), портфельные потоки и трансграничные банковские ссуды.
During the review period, foreign direct investment (FDI) to Africa was resilient and steadily increased to the levels of ODA. В рассматриваемый период прямые иностранные инвестиции (ПИИ) в африканские страны сохраняли устойчивый характер и постепенно приближались к уровням ОПР.
In this regard, African countries have continued their efforts towards attracting FDI through the implementation of reforms to enhance Africa's attractiveness to foreign investors. В этой связи африканские страны продолжают стремиться привлекать ПИИ путем проведения реформ, делающих Африку более привлекательной для иностранных инвесторов.
In addition, discussions underlined the need to put in place an enabling environment to attract FDI in sectors with high value added and development potential. Кроме того, они подчеркнули необходимость создания благоприятных условий для привлечения ПИИ в сектора с высокой добавленной стоимостью и высоким потенциалом для развития.
Mr. Yumkella emphasized the need for institutions that facilitated technical cooperation and highlighted the role of foreign direct investment (FDI). Г-н Юмкелла подчеркивает потребность в организационных структурах, которые облегчали бы техническое сотрудничество, особенно выделяя роль прямых иностранных инвестиций (ПИИ).
Mr. Schmiedchen said it was important to ensure that FDI was relevant to each country and to prevent it from acting as a new form of exploitation. Г-н Шмидхен говорит, что важно обеспечить, чтобы ПИИ отвечали потребностям каждой страны и не допускать их использования как новой формы эксплуатации.
SP2 receives strong marks from beneficiaries for helping shape a policy framework for FDI at global, regional and national levels including through the recent introduction of its IPFSD. ПП2 получает высокие оценки получателей помощи за содействие формированию концепции политики ПИИ на глобальном, региональном и национальном уровне, в том числе благодаря недавнему внедрению ОИПУР.
The 2009 index uses limited measures of employment, tax revenues and selected other factors to assess the economic impact of FDI. При построении индекса 2009 года использовался ограниченный набор показателей занятости, налоговых поступлений и некоторых других факторов для оценки экономического воздействия ПИИ.