Примеры в контексте "Fdi - Пии"

Примеры: Fdi - Пии
Financial resources commensurate with the needs of Africa's development are required, and sustained efforts should continue to be made to create the necessary conditions for increasing FDI and mobilizing internal and external resources. Требуются финансовые ресурсы, соразмерные с потребностями развития Африки, и следует продолжить усилия по созданию необходимых условий для увеличения ПИИ и мобилизации внутренних и внешних ресурсов.
In sum, more needs to be learned about the effects of cross-border M&As as compared with greenfield FDI and the policy options open to countries in this area. Короче говоря, необходимо продолжить изучение воздействия трансграничных СиП по сравнению с ПИИ в новые проекты и возможных направлений политики стран в этой области.
In this respect, policies continued to play a crucial role in ensuring that the right conditions prevailed for attracting and benefiting from FDI in a manner that promoted growth and development. В этом отношении продуманная политика продолжает играть решающую роль в обеспечении необходимых условий для привлечения ПИИ и получения от них отдачи в деле стимулирования роста и развития.
The Expert Meeting on the Impact of FDI Policies on Industrialization, Local Entrepreneurship and the Development of Supply Capacity was held at the Palais des Nations, Geneva, from 5 to 7 November 2001. Совещание экспертов по вопросу о влиянии политики в области ПИИ на индустриализацию, местное предпринимательство и развитие производственно-сбытового потенциала было проведено во Дворце Наций в Женеве 5-7 ноября 2001 года.
(a) Exploring ways to ensure that a larger number of countries benefit from FDI; а) изучение возможностей расширения круга стран, использующих приносимые ПИИ выгоды;
It was also noted that technology transfer has taken place more frequently in the case of greenfield FDI than in the case of cross-border M&As, at least in Latin America. Было также отмечено, что передача технологии чаще имеет место в случае ПИИ в новые проекты, чем при трансграничных СиП, по крайней мере в Латинской Америке.
Noting the importance of the enabling environment, he pointed to the fact that receiving countries welcomed such measures as a complement to their own actions to attract FDI in the interest of promoting their development. Отмечая важность создания благоприятных условий, он обратил внимание на тот факт, что страны-получатели приветствуют такие меры, дополняющие их собственные усилия по привлечению ПИИ в интересах содействия развитию.
How have regulatory regimes concerning cross-border M&As evolved over time, including in the context of the evolution of FDI regimes? Как развивались режимы регулирования трансграничных слияний и поглощений, в том числе в контексте эволюции режимов ПИИ?
Although their FDI may be small in terms of the amount invested, their emergence has given rise to many theoretical as well as empirical questions worthy of investigation. Хотя их ПИИ, возможно, невелики по вложенной сумме, их появление в таком качестве вызвало много теоретических, а также практических вопросов, заслуживающих изучения.
Using the control interest as a dividing line, there are circumstances where FDI can turn into FPI through the dilution of ownership and loss of control. Если руководствоваться критерием контроля, в ряде случаев ПИИ могут превращаться в ИПИ в результате размывания собственности и утраты контроля.
For example, through backward and forwards linkages FDI can encourage the creation of domestic companies, which in turn would have recourse to FPI for the financing of their expansion. Например, через обратные и прямые связи ПИИ могут стимулировать формирование национальных компаний, которые, в свою очередь, будут финансировать свой рост за счет ИПИ.
The Commission welcomes the interaction with the World Association of Investment Promotion Agencies in support of the efforts of developing countries to attract beneficial FDI and requests that the practice of joint sessions be continued. Комиссия приветствует взаимодействие со Всемирной ассоциацией агентств по поощрению инвестиций в интересах поддержки усилий развивающихся стран по привлечению благоприятствующих их развитию ПИИ и просит сохранить практику проведения совместных сессий.
That, however, posed a challenge, because at the same time, agreements needed to provide for a stable, predictable and transparent framework within which FDI could grow. Однако это создает и определенную проблему, поскольку одновременно с этим такие соглашения должны обеспечивать стабильную, предсказуемую и транспарентную рамочную основу для роста ПИИ.
The Meeting had noted the differences in determinants and the increasing order of magnitude in volatility as one moved from FDI to FPI and then to bank lending. Совещание отметило различия в факторах, определяющих потоки этих видов инвестиций, и возрастание неустойчивости потоков в цепочке "ПИИ - ИПИ - банковские кредиты".
While inflows into China remained at a level similar to that of 1997, the country's share in developing Asia's total FDI rose to 58 per cent in 1998. Хотя приток инвестиций в Китай в 1998 году практически не изменился, доля страны в общем объеме ПИИ в развивающихся странах Азии увеличилась до 58%.
The non-availability of, or lack of access to, a functioning transport sector determines the degree of participation of countries in the global trading system and is a prerequisite for FDI. Отсутствие функционирующего транспортного сектора или недостаточный доступ к нему определяют степень участия стран в глобальной торговой системе; этот фактор является одним из предварительных условий ПИИ.
In addition, the failure of the OECD Multilateral Agreement on Investment discussions to come to a conclusion has left open a number of issues related to FDI. Помимо этого, вследствие безрезультатности дискуссий о Многостороннем соглашении по инвестициям в рамках ОЭСР остался открытым ряд вопросов, касающихся ПИИ.
FDI had become the preferred way of development finance in Africa in the hope that it could compensate for the investment deficit without increasing external debt and provide employment, export opportunities and new technologies. ПИИ стали предпочтительным каналом финансирования развития в Африке в надежде на то, что они компенсируют нехватку инвестиций без увеличения внешней задолженности и обеспечат занятость, экспортные возможности и новые технологии.
Annex table 1 shows the coefficients of variation of capital flows and their components (FDI, FPI and other investment, which is mainly bank loans) over the period 1990-1998. В таблице 1 приложения приводятся коэффициенты вариации потоков капитала и их составляющих - ПИИ, ИПИ и прочих инвестиций (главным образом банковских займов) - за период 1990-1998 годов.
Much of the inward FDI of the 1960s and 1970s was drawn by large national markets for manufacturing products, which were sheltered from international competition by tariff barriers and quotas. В 60-е и 70-е годы значительная часть ПИИ была ориентирована на крупные национальные рынки, изолированные от международной конкуренции высокими тарифными барьерами и квотами.
It is precisely the rise in the importance of created assets that is the single most important shift among the economic determinants of FDI location in a liberalizing and globalizing world economy. Повышение роли "рукотворных" активов является наиболее важным изменением в плане "перераспределения ролей" экономических факторов, определяющих географию ПИИ в условиях либерализации и глобализации мировой экономики.
This second workshop also offered an opportunity for discussions on the setting up of a Business Advisory Council to assist the Ethiopia Investment Authority in its efforts to create a more hospitable environment for FDI. На втором совещании обсуждался также вопрос о создании консультативного совета по вопросам предпринимательской деятельности для оказания помощи Инвестиционному управлению Эфиопии в его усилиях по созданию более благоприятных условий для ПИИ.
However, Peru still needs to attract more steady inflows of FDI, to diversify the sources of such investment, and to channel both foreign and domestic savings into new productive investment. В то же время Перу по-прежнему необходимо стабилизировать приток ПИИ, диверсифицировать источники подобных инвестиций и направлять как иностранные, так и внутренние сбережения в новые производственные инвестиции.
The investment policy review evaluates a country's FDI regime both in terms of the declared national objectives and, on a comparative basis, in relation to international best practice. В ходе обзоров инвестиционной политики оценивается режим ПИИ страны как с точки зрения провозглашенных национальных задач, так и по отношению к наиболее оптимальной международной практике.
Tourism will continue to be attractive to foreign investors, while telecommunications, as well as financial services and insurance, are expected to attract increasing FDI in the near future, according to the results of a survey among African investment promotion agencies. Можно ожидать также сохранения инвестиционной привлекательности туристического сектора и увеличения притока ПИИ в сектор электросвязи и в сферу финансовых и страховых услуг, о чем свидетельствуют результаты опроса, проведенного среди африканских инвестиционных агентств.