Английский - русский
Перевод слова Easy
Вариант перевода Легко

Примеры в контексте "Easy - Легко"

Примеры: Easy - Легко
Well, if it was easy, everyone would be doing it. Ну, если бы это было легко, каждый бы занимался.
What you have to do is face up to the scary, and the rest is easy. Повернитесь лицом к своим страхам, а дальше будет легко.
You think it was easy, simple? Ты думаешь это было легко, так просто?
Well, with parents like that, she didn't have it easy to begin with. Ну, с такими родителями, ей будет не легко даже начать.
And like a forest it's easy to lose your way to get lost... to forget where you came in. И как в лесу, там легко заблудиться потеряться... забыть куда идти.
For you it is very easy to say, because he has a new wife. Вам легко говорить, у вас новая жена.
By the way, that was slow and easy. Между прочим это было медленно и легко
A duffel bag full of cash would be easy to deposit in the company's Cayman Island bank, where no questions are asked. Сумку с наличкой легко бы приняли в банке компании на Каймановых островах, там ведь не задают вопросов.
With Dr Boule, it's easy: С доктором Булем всегда так легко...
Pedagogy is easy to get score, right? По педагогике легко получить зачёт, верно?
It did get me thinking, though, that it was so easy to write with you, and I think we should do it again. Хотя, я тут подумал, писать песни с тобой было так легко, надо будет как-нибудь повторить.
How easy would it be for someone to find out where we live? Насколько легко кому-то выяснить, где мы живем?
Ethan, I know how easy it is to go down the wrong path. Итан, я знаю, как легко пойти по скользкому пути.
However, we've noticed that it is easy to reduce them to smoke. Но мы с тобой видели, как легко они обращаются в дым.
He is not an easy man to kill. Он не из тех, кого легко убить.
They're small, they're easy to set up, but short range. Они компактные, их легко установить, но все они маломощные.
If I find out you've bugged my house... well, that would be easy. Если я узнаю, что ты поставил жучки в моем доме... Ну, это было бы легко.
I'm here because until today, I've lived my entire life doing things because they're easy. Я здесь, потому что до сегодняшнего дня, я всю жизнь жил, делая те вещи, которые легко давались.
Well, that should be easy to download. Ну, должно быть их легко скачать
It's a hard way to earn an easy living. Чтобы легко жилось, надо много работать.
Being an adult is super easy. Быть взрослым - это очень легко!
but it will not be that easy. но это будет не так легко.
It's easy to get lost is not it? Здесь легко заблудиться, не так ли?
That's not going to be so easy. Ну, это будет не так легко.
You think it's easy for anyone? Думаешь, это для кого-то легко?