| You know, and that couldn't have been easy, and... maybe that's why you're easy. | Вот, да и не могло быть легко, вот поэтому ты, наверное, такая легковесная. |
| Not easy for me, but... it would be easy for you. | Для меня - нет, но... для тебя это легко. |
| It's easy to be wise after the event, if you don't mind my saying so, Your Ladyship, but I tried to spirit him away, not easy with a man of his proportions. | Легко вам теперь говорить, уж вы меня простите, Ваша Светлость, но я старался как-нибудь утащить его прочь, а это непросто при его-то комплекции. |
| More than a billion people continue to suffer from neglected tropical diseases - often easy to prevent and easy to control. | Более миллиарда человек по-прежнему страдают от недооцененных тропических болезней, которые часто легко предотвратить и контролировать. |
| These weapons, which are cheap, easy to transport and easy to operate, are used to violate human rights in every comer of the globe. | Это оружие, которое стоит дешево, легко поддается перевозке и применению, используется для нарушений прав человека во всех уголках мира. |
| The situation calls for emergency humanitarian aid, which is not always easy to mobilize or deploy in isolated areas where access is difficult. | В такой ситуации необходима чрезвычайная гуманитарная помощь, которую не всегда легко обеспечить или развернуть в отдаленных и труднодоступных районах. |
| They would all be within easy reach of IPBES using public transport. | Все эти услуги будут легко доступны сотрудникам Платформы с использованием общественного транспорта. |
| This makes it relatively easy for international organisations to recruit suitable employees. | Это позволяет международным организациям относительно легко производить наем подходящих сотрудников. |
| Entry into the tourism workforce is also comparatively easy for migrant workers. | Найти работу в секторе туризма сравнительно легко могут и трудящиеся-мигранты. |
| This is not always easy, given the limited reach of local trade unions in rural areas. | Это не всегда легко в силу ограниченного влияния местных профсоюзов в сельских районах. |
| It is easy for you to solve this problem. | Это легко для Вас решить эту проблему. |
| It is easy to love, but hard to be loved. | Легко любить, но трудно быть любимым. |
| The island is easy to reach by boat. | До острова легко добраться на лодке. |
| The place is easy to reach from here. | Отсюда легко дойти до этого места. |
| It was rather easy for them. | Для них это было довольно легко. |
| My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school. | Моей дочери будет не легко привыкнуть к новой школе. |
| The work will come easy with a little practice. | Эта работа с некоторым опытом пойдёт легко. |
| It is easy to make friends even in the new places. | Заводить друзей легко даже в новых местах. |
| It wasn't always easy for Edison to invent new things. | Эдисону не всегда было легко изобретать новые вещи. |
| It is easy for him to answer this question. | Ему легко ответить на этот вопрос. |
| We can do this easy... or we can do it real easy. | Мы можем это сделать легко... или РЕАЛЬНО легко. |
| Fraudulent documents, including hospital documents, are easy to obtain in certain countries. | Поддельные документы, в том числе больничные, в некоторых странах получить довольно легко. |
| Thus, harmonization is not an easy alternative when it comes to trade facilitation between sovereign states. | Таким образом, согласование нельзя назвать легко осуществимой альтернативой в рамках упрощения процедур торговли между суверенными государствами. |
| Easy to install, and also easy to configurate with its administrative page. | Простота установки, а также легко придавать форму с ее административной странице. |
| Easy to break into, not so easy to get out of. | Легко начать, но совсем непросто выбраться оттуда. |