You know, and that couldn't have been easy, and... maybe that's why you're easy. |
Вот, да и не могло быть легко, вот поэтому ты, наверное, такая легковесная. |
Not easy for me, but... it would be easy for you. |
Для меня - нет, но... для тебя это легко. |
It's easy to be wise after the event, if you don't mind my saying so, Your Ladyship, but I tried to spirit him away, not easy with a man of his proportions. |
Легко вам теперь говорить, уж вы меня простите, Ваша Светлость, но я старался как-нибудь утащить его прочь, а это непросто при его-то комплекции. |
More than a billion people continue to suffer from neglected tropical diseases - often easy to prevent and easy to control. |
Более миллиарда человек по-прежнему страдают от недооцененных тропических болезней, которые часто легко предотвратить и контролировать. |
These weapons, which are cheap, easy to transport and easy to operate, are used to violate human rights in every comer of the globe. |
Это оружие, которое стоит дешево, легко поддается перевозке и применению, используется для нарушений прав человека во всех уголках мира. |
The situation calls for emergency humanitarian aid, which is not always easy to mobilize or deploy in isolated areas where access is difficult. |
В такой ситуации необходима чрезвычайная гуманитарная помощь, которую не всегда легко обеспечить или развернуть в отдаленных и труднодоступных районах. |
They would all be within easy reach of IPBES using public transport. |
Все эти услуги будут легко доступны сотрудникам Платформы с использованием общественного транспорта. |
This makes it relatively easy for international organisations to recruit suitable employees. |
Это позволяет международным организациям относительно легко производить наем подходящих сотрудников. |
Entry into the tourism workforce is also comparatively easy for migrant workers. |
Найти работу в секторе туризма сравнительно легко могут и трудящиеся-мигранты. |
This is not always easy, given the limited reach of local trade unions in rural areas. |
Это не всегда легко в силу ограниченного влияния местных профсоюзов в сельских районах. |
It is easy for you to solve this problem. |
Это легко для Вас решить эту проблему. |
It is easy to love, but hard to be loved. |
Легко любить, но трудно быть любимым. |
The island is easy to reach by boat. |
До острова легко добраться на лодке. |
The place is easy to reach from here. |
Отсюда легко дойти до этого места. |
It was rather easy for them. |
Для них это было довольно легко. |
My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school. |
Моей дочери будет не легко привыкнуть к новой школе. |
The work will come easy with a little practice. |
Эта работа с некоторым опытом пойдёт легко. |
It is easy to make friends even in the new places. |
Заводить друзей легко даже в новых местах. |
It wasn't always easy for Edison to invent new things. |
Эдисону не всегда было легко изобретать новые вещи. |
It is easy for him to answer this question. |
Ему легко ответить на этот вопрос. |
We can do this easy... or we can do it real easy. |
Мы можем это сделать легко... или РЕАЛЬНО легко. |
Fraudulent documents, including hospital documents, are easy to obtain in certain countries. |
Поддельные документы, в том числе больничные, в некоторых странах получить довольно легко. |
Thus, harmonization is not an easy alternative when it comes to trade facilitation between sovereign states. |
Таким образом, согласование нельзя назвать легко осуществимой альтернативой в рамках упрощения процедур торговли между суверенными государствами. |
Easy to install, and also easy to configurate with its administrative page. |
Простота установки, а также легко придавать форму с ее административной странице. |
Easy to break into, not so easy to get out of. |
Легко начать, но совсем непросто выбраться оттуда. |