| Relations among States are by nature volatile and easy to break, but they are reparable. | Отношения между государствами по своей природе являются нестабильными и их легко нарушить, однако их можно восстановить. |
| It is easy to accept this conflict as chaos and confusion. | Легко назвать этот конфликт хаосом и смятением. |
| It is easy to lose ourselves in reports and forget the daily reality in the occupied territories that is described. | Легко потеряться в сообщениях и забыть каждодневную реальность на оккупированных территориях, которую они описывают. |
| The technology has the advantage of being easy to deploy, cost-effective and environmentally friendly. | Эта технология обладает тем преимуществом, что ее легко применять, она рентабельна и безопасна для окружающей среды. |
| It is easy to say that "something must be done". | Легко сказать: «Необходимо что-то сделать». |
| We must never believe that it is easy to leave the place of one's birth. | Мы никогда не должны верить тому, что легко покинуть место, где человек родился. |
| Patients find them easy to use, and with local manufacture they are affordable. | По мнению пациентов, пользоваться ими легко, и при местном производстве они доступны. |
| None of these aspects of the definition of FDI are easy for a non-direct investment statistician to understand. | Ни один из этих аспектов определения ПИИ не является легко понятным для статистика, не занимающегося прямыми инвестициями. |
| Fifth, the method should be easy to understand for the common user. | В-пятых, этот метод должен быть легко понятен обычному пользователю. |
| This information shall be easy to identify, legible and durable. | Записи с этой информацией должны быть легко идентифицируемыми, разборчивыми и нестираемыми. |
| It is relatively easy to imagine a generic set of quality guidelines being constructed along the same lines. | Можно относительно легко представить стандартный набор руководящих указаний по качеству, разрабатываемых по такому же образцу. |
| These missiles are easy to carry and to conceal because of their dimensions. | Благодаря их размерам эти ракеты можно легко переносить и прятать. |
| It is easy to do business with UNOPS, monitor our delivery and understand our fee rates. | Клиентам легко вести дела с ЮНОПС, контролировать выполнение и понимать установленные нами размеры вознаграждения. |
| It's easy to see gains of quality increasing the sampling ratio and higher quality for larger areas. | Из этой таблицы легко увидеть прирост качества по мере увеличения выборочных коэффициентов и более высокое качество в случае крупных районов. |
| The text is easy to understand, as the brochure was written by journalists for non-experts. | Текст усваивается довольно легко, поскольку брошюра была написана журналистами для неискушенной аудитории. |
| For the most part, these diseases are relatively easy to prevent and treat. | По большей мере эти заболевания относительно легко поддаются профилактике и лечению. |
| They allow the easy and immediate identification of gateways. | Они позволяют легко и практически мгновенно определить порядок действий. |
| People can communicate very easy with each other. | Люди могут очень легко общаться друг с другом. |
| Artisanal mines are often based in remote places which make it easy for armed groups to control. | Кустарные горнодобывающие предприятия зачастую расположены в удаленных местах, которые легко контролировать вооруженным группам. |
| Particulate bound mercury is also relatively easy to capture in existing particulate control devices. | Связанные частицы ртути также относительно легко захватываются существующими средствами контроля за частицами. |
| I said that it is all too easy for such offences to settle upon the consciousness of a society. | Я уже говорила: общество слишком легко мирится в своем сознании с преступлениями подобного рода. |
| In discussing the costs of investing in water and sanitation it is easy to lose sight of the benefits. | При обсуждении расходов на инвестирование в водные ресурсы и санитарные услуги легко потерять из виду их преимущества. |
| Help governments to simplify procedures by allowing easy identification of unnecessary steps; | оказание помощи правительствам в упрощении процедур за счет обеспечения возможности легко выявить ненужные шаги; |
| The appeal to relax merger control enforcement in favour of State intervention in relation to the banking and finance sector is easy to understand. | Призыв к смягчению мер контроля за слияниями в пользу государственного вмешательства в отношении банковского и финансового сектора легко понять. |
| The term was easy to translate as such, as for most European languages it sounds familiar. | Этот термин, как таковой, было легко перевести, поскольку на большинстве европейских языков он звучит привычно. |