Английский - русский
Перевод слова Easy
Вариант перевода Легко

Примеры в контексте "Easy - Легко"

Примеры: Easy - Легко
Dude, they were really easy to steal! Чувак, их было так легко тиснуть!
I only wish we could locate things as quick and as easy as you people do. Мне жаль, что мы не можем определить местонахождение вещей так быстро и так легко, как делают Ваши люди.
You see how easy it is to make a simple map? Видите, как легко сделать простую карту?
Sister to sister, it's really easy to get sucked in by all her Abigail-ness. Как сестра сестре, очень легко попасть под обаяние Абигейл.
I told you it was easy. Разве я говорил, что легко?
Its easy to imagine I'm at Morelli's home, when he's taking a shower, paying the bills, breaking the heart. Я легко могу представить себе Морелли, когда он принимает душ, платит по счетам, разбивает сердца.
It's easy enough to load a new bullet into an empty shell casing like the one we found. Довольно легко можно вставить новую пулю в пустую гильзу, подобную той, что мы нашли.
Well, that's easy for you to say, standing on that side of the gun. Легко говорить, когда ты с той стороны пистолета.
But that's when the Funkes discovered what was in the box that was so easy to lift. Но потом Фьюнке узнали, что лежит в коробке, которую так легко поднять.
I wouldn't have got caught near so easy. то меня бы так легко не подкараулили.
Because it's easy for you, right? Потому что для тебя всё легко, да?
You know, it's not easy for anybody. Ты знаешь, не каждому это легко дается.
easy to cook, "flying saucers." Их легко приготовить на скорую руку.
You know, it's not easy with Vivian and work and Robert. Ты знаешь, не легко быть и с Вивиан, и на работе, и с Робертом.
These guys scare me just sitting there and drinking, and I don't scare easy. Я зассал, когда они там просто сидели и пили, а меня напугать не так легко.
It must be easy from Buenos Aires. Это, наверное, легко из Буэнос-Айреса?
It's easy to make, and no one really cares about it. Его легко делать и никто его не ест.
You think it was easy, breaking in here to rescue you? Думаешь, это было легко, проникнуть сюда, чтобы спасти тебя?
Why do you think that it was so easy to take him? Почему вы думаете было так легко забрать его?
If I would've gone though with my visit, he woulda pointed me out in a lineup, easy. Если б я поехал дальше, куда хотел, меня потом легко было опознать.
You had a theory but... you're new to this and it's easy to get carried away with all the history in the area. У вас была теория, но... вы новенький здесь, и довольно легко увлечься, учитывая историю этого места.
You said this was going to be easy! Ты сказала, это будет легко!
It might be easy to get nuclear weapons in our hands. ядерное оружие легко упадёт к нам в руки.
Mr. Curry, it's easy to believe that these details will help you to move forward but that's not always the case. Мистер Карри, легко поверить, что такие детали помогут вам двигаться дальше, но это не всегда так.
Is it as easy as he says? Неужели это так легко, как он говорит?