| Well, it's easy to win when someone lets you. | Ну, легко побеждать, когда тебе поддаются. |
| I don't think they're easy. | Я не думаю, что это легко. |
| Must be easy to get beautiful women when you are a diplomat's son. | Наверно легко подцепить красотку, когда ты сын дипломата. |
| You know, it's easy to feel violated, even paranoid. | Знаете, это легко вызывает нарушения, даже паранойю. |
| When we go without certain things for long enough, it's easy to forget... | Когда мы обходимся без чего-то очень долго, легко забыть... |
| Yes, but that isn't so easy today. | Но сегодня уже не так легко. |
| It's easy to characterize junkets as vacations at taxpayers' expense but they serve a purpose. | Знаешь, это легко охарактеризовать пикники, как каникулы за счёт налогоплательщиков, но они служат цели. |
| I am magnificent, no doubt, but this is too easy. | Я великолепна, несомненно, но это слишком легко. |
| It'd be just as easy... to begin again. | Было бы также легко... начать все снова. |
| It's easy stuff, and a few cosmetic patches may help the place sell. | Это легко, и несколько косметических штрихов помогут продать это место. |
| Somehow. It's easy for them. | Каким-то образом, это у них легко выходит. |
| I'm not as easy as Max. | Меня не так легко соблазнить, как Макс. |
| I know this isn't easy for you. | Знаю, тебе это не легко дается. |
| If hunger is the worst consequence of the stone spell, then we got off easy. | Если голод - худшее последствие заклинания, тогда мы еще легко отделались. |
| You aren't usually so easy to insult. | Обычно тебя не так уж легко задеть. |
| I'm jealous at how easy everything seems for you. | Я ревновала к тому, как легко у тебя все получается. |
| There's tons of cuties and it's easy to talk to them. | Там тонны милашек и с ними легко заговорить. |
| It's easy to set your conscience straight when you're broke. | Легко быть совестливым, когда ты на мели. |
| It's easy for you to mock me, you're all dressed. | Вам легко издеваться надо мной, вы же одеты. |
| It was easy at the time to blame your drinking, but... | Я... В своё время было легко свалить всё на твоё пьянство, но... |
| Too easy to trace, too unwieldy. | Их слишком легко отследить и сложно передать. |
| Now was that easy or what? | И так, это было легко или как? |
| I never made friends easy like that. | Ц я не очень легко завожу дружбу. |
| A guy like me could've saved his life, easy. | Парень вроде меня мог спасти его жизнь, легко. |
| They shouldn't think getting a doctorate with me is easy. | Пусть не думают, что у меня легко защититься, но это действительно первоклассная работа. |