Английский - русский
Перевод слова Easy
Вариант перевода Легко

Примеры в контексте "Easy - Легко"

Примеры: Easy - Легко
Lyrics man, mainly, but you know, the music came easy as well, so... OK. В основном по текстам, но, знаете, музыка тоже легко получалась, так что...
It's easy to develop an idea. Вот видите, развить мысль очень легко
It's not easy for me to relax, you know? Мне не так-то легко успокоиться, понимаешь?
No such thing as easy time in the hole. Чепуха! В карцере не может быть легко.
But what I will never get is how easy it is for some people to throw away everything that's good just to settle a score. Но я никогда не пойму, как некоторые люди могут так легко выбрасывать всё хорошее, лишь бы свести счеты.
To grow then, it was not easy Вырастать потом, это не было легко
It's my job to keep an eye on the both of them, which isn't always easy. Моя работа заключается в том, чтобы присматривать за ними, а это не всегда легко.
Do you know why it was easy to exterminate you people? Ты знаешь, почему было легко уничтожать вас?
It's easy to prove that that horse belonged to Rospini.? Легко доказать, что эта лошадь принадлежала Роспини.?
It's easy, so be careful! Легко, так что будь внимательной!
But if I were, my dandyism, as you call it, would be too easy... Но если бы я был богат, то, мой дендизм, как вы его называете, был бы легко достижим.
He thinks it is something so easy to get? Думает, его так легко получить?
You think it's easy to have a grave opened? Думаете, так легко вскрывать могилу?
For you it's all very easy because you do whatever you like. Для вас всё легко, вы делаете, что хотите.
It was like, easy, simple. И так просто было, легко.
I mean, it's easy to manipulate men. Right? Я хочу сказать, что мужчинами манипулировать легко.
It isn't easy, clark, but it does come with the territory. Хорошо, это не легко, Кларк, но это действительно приходит с опытом.
You have to beat it hard to make it easy to work with... Ты должен хорошенько это взбить, чтобы было легко работать...
Was it easy... to seduce her? Было ли легко... соблазнить её?
Craig, he cannot get off that easy. Крейг, он не может так легко отделаться
Not always easy, especially with strong personalities like Reggiani, who had his own vision of himself and the character he was asked to play. Что не всегда легко, особенно с сильными личности, как Реджани, который имел собственное видение себя и героя, которого его попросили играть.
If you ask me, you got off easy. Если вы спросите меня, то вы легко отделались.
I mean, it's so easy for him. У него это так легко получается.
Sounds to me like you got off easy. Я бы сказал что ты легко отделался.
Koichi wanted to move to a livelier place, but I'm afraid it wasn't easy. Коити хотел переехать ближе к центру, но я боюсь, это не так легко.