Lyrics man, mainly, but you know, the music came easy as well, so... OK. |
В основном по текстам, но, знаете, музыка тоже легко получалась, так что... |
It's easy to develop an idea. |
Вот видите, развить мысль очень легко |
It's not easy for me to relax, you know? |
Мне не так-то легко успокоиться, понимаешь? |
No such thing as easy time in the hole. |
Чепуха! В карцере не может быть легко. |
But what I will never get is how easy it is for some people to throw away everything that's good just to settle a score. |
Но я никогда не пойму, как некоторые люди могут так легко выбрасывать всё хорошее, лишь бы свести счеты. |
To grow then, it was not easy |
Вырастать потом, это не было легко |
It's my job to keep an eye on the both of them, which isn't always easy. |
Моя работа заключается в том, чтобы присматривать за ними, а это не всегда легко. |
Do you know why it was easy to exterminate you people? |
Ты знаешь, почему было легко уничтожать вас? |
It's easy to prove that that horse belonged to Rospini.? |
Легко доказать, что эта лошадь принадлежала Роспини.? |
It's easy, so be careful! |
Легко, так что будь внимательной! |
But if I were, my dandyism, as you call it, would be too easy... |
Но если бы я был богат, то, мой дендизм, как вы его называете, был бы легко достижим. |
He thinks it is something so easy to get? |
Думает, его так легко получить? |
You think it's easy to have a grave opened? |
Думаете, так легко вскрывать могилу? |
For you it's all very easy because you do whatever you like. |
Для вас всё легко, вы делаете, что хотите. |
It was like, easy, simple. |
И так просто было, легко. |
I mean, it's easy to manipulate men. Right? |
Я хочу сказать, что мужчинами манипулировать легко. |
It isn't easy, clark, but it does come with the territory. |
Хорошо, это не легко, Кларк, но это действительно приходит с опытом. |
You have to beat it hard to make it easy to work with... |
Ты должен хорошенько это взбить, чтобы было легко работать... |
Was it easy... to seduce her? |
Было ли легко... соблазнить её? |
Craig, he cannot get off that easy. |
Крейг, он не может так легко отделаться |
Not always easy, especially with strong personalities like Reggiani, who had his own vision of himself and the character he was asked to play. |
Что не всегда легко, особенно с сильными личности, как Реджани, который имел собственное видение себя и героя, которого его попросили играть. |
If you ask me, you got off easy. |
Если вы спросите меня, то вы легко отделались. |
I mean, it's so easy for him. |
У него это так легко получается. |
Sounds to me like you got off easy. |
Я бы сказал что ты легко отделался. |
Koichi wanted to move to a livelier place, but I'm afraid it wasn't easy. |
Коити хотел переехать ближе к центру, но я боюсь, это не так легко. |