Your predecessor assumed that rural policing was easy. |
Ваш предшественник полагал, что нести службу в деревне дело легкое. |
Reaching agreement on the benefits of an FMCT is easy. |
Достичь согласия относительно тех выгод, которые сулит ДЗПРМ, дело легкое. |
That's not an easy position to be in sometimes. |
Иногда это не самое легкое положение. |
Apparently, she finds my behavior easy to predict, whatever that means. |
Очевидно, она находит мое поведение легкое предсказуемым, что бы это ни значило. |
But hunting and catching prey isn't easy. |
Но охота - не легкое занятие. |
We got to have something we can transport - something easy. |
Нам нужно что-то, что мы сможем легко перевести - что-нибудь легкое. |
I don't know, like a niçoise salad something easy. |
Не знаю, может салат? Что-нибудь легкое. |
Getting to her is the easy part. |
Добраться до нее - как раз самое легкое. |
Job's easy when your client's innocent. |
Дело легкое, когда клиент невиновен. |
This grants the dental unit long durability and easy and low-cost maintenance. |
Она предоставляет стоматологическим установкам долговечность, легкое и дешевое обслуживание. |
While shopping for balsa wood, Homer reveals that Bart will build the Washington Monument, but Principal Skinner criticizes this as overly easy. |
В магазинах для пробкового дерева, Гомер показывает, что Барт будет строить Монумент Вашингтону, но Директор Скиннер критикует это, как слишком легкое. |
Fast and easy creation of customizable reports is one of the advantages of the program. |
Одно из преимуществ наших программ это легкое и быстрое создание отчетов, а также их гибкость. |
The nature of the service could allow easy manipulation by spammers, although FAROO claims that their algorithms prevent this. |
Характер услуг, может позволить легкое появление спамеров, хотя FAROO утверждает, что их алгоритмы предотвращают это. |
I like an easy, languorous journey. |
Я люблю легкое, ленивое путешествие. |
In fact, de-politicization is seen to be advisable because it allows for the easy achievement of balances. |
Фактически, деполитизация считается желательной, потому что она предусматривает легкое достижение равновесия. |
Something easy, though, like Jingle Bells. |
Что-нибудь легкое, например, "Колокольчики". |
It's an easy denial, Zoe. |
Это - легкое отрицание, Зои. |
I'm sure it wasrt an easy decision, |
И я знаю, это было не легкое решение... |
You ever have a murder case this easy, boss? |
У вас когда-нибудь было более легкое дело об убийстве чем это, босс? |
Usually, walking down the courthouse steps is the easy part of the adventure. |
Обычно спускаться по лестнице - это самое легкое. |
In today's world, terrorists, criminals and drug-lords thrive from the widespread availability, rapid accumulation and easy flow of small arms. |
В нынешнем мире широкое наличие, быстрое накопление и легкое перемещение стрелкового оружия играют на руку террористам, уголовникам и наркобаронам. |
Building democracy out of political cultures and civic habits riddled by state violence is no easy task. |
Построение демократии там, где политическая культура и гражданские привычки были искривлены насилием государства, - совсем не легкое дело. |
Quick, easy and reliable mine detection is key to their success. |
Залогом их успеха является быстрое, легкое и надежное минное обнаружение. |
Don't think it was an easy decision. |
Не думайте, что это было легкое решение. |
I've set the class an easy homework so I can have the night off marking. |
Я задала классу легкое домашнее задание, чтобы освободить вечер от проверки. |