| Your predecessor assumed that rural policing was easy. | Ваш предшественник полагал, что нести службу в деревне дело легкое. |
| Reaching agreement on the benefits of an FMCT is easy. | Достичь согласия относительно тех выгод, которые сулит ДЗПРМ, дело легкое. |
| That's not an easy position to be in sometimes. | Иногда это не самое легкое положение. |
| Apparently, she finds my behavior easy to predict, whatever that means. | Очевидно, она находит мое поведение легкое предсказуемым, что бы это ни значило. |
| But hunting and catching prey isn't easy. | Но охота - не легкое занятие. |
| We got to have something we can transport - something easy. | Нам нужно что-то, что мы сможем легко перевести - что-нибудь легкое. |
| I don't know, like a niçoise salad something easy. | Не знаю, может салат? Что-нибудь легкое. |
| Getting to her is the easy part. | Добраться до нее - как раз самое легкое. |
| Job's easy when your client's innocent. | Дело легкое, когда клиент невиновен. |
| This grants the dental unit long durability and easy and low-cost maintenance. | Она предоставляет стоматологическим установкам долговечность, легкое и дешевое обслуживание. |
| While shopping for balsa wood, Homer reveals that Bart will build the Washington Monument, but Principal Skinner criticizes this as overly easy. | В магазинах для пробкового дерева, Гомер показывает, что Барт будет строить Монумент Вашингтону, но Директор Скиннер критикует это, как слишком легкое. |
| Fast and easy creation of customizable reports is one of the advantages of the program. | Одно из преимуществ наших программ это легкое и быстрое создание отчетов, а также их гибкость. |
| The nature of the service could allow easy manipulation by spammers, although FAROO claims that their algorithms prevent this. | Характер услуг, может позволить легкое появление спамеров, хотя FAROO утверждает, что их алгоритмы предотвращают это. |
| I like an easy, languorous journey. | Я люблю легкое, ленивое путешествие. |
| In fact, de-politicization is seen to be advisable because it allows for the easy achievement of balances. | Фактически, деполитизация считается желательной, потому что она предусматривает легкое достижение равновесия. |
| Something easy, though, like Jingle Bells. | Что-нибудь легкое, например, "Колокольчики". |
| It's an easy denial, Zoe. | Это - легкое отрицание, Зои. |
| I'm sure it wasrt an easy decision, | И я знаю, это было не легкое решение... |
| You ever have a murder case this easy, boss? | У вас когда-нибудь было более легкое дело об убийстве чем это, босс? |
| Usually, walking down the courthouse steps is the easy part of the adventure. | Обычно спускаться по лестнице - это самое легкое. |
| In today's world, terrorists, criminals and drug-lords thrive from the widespread availability, rapid accumulation and easy flow of small arms. | В нынешнем мире широкое наличие, быстрое накопление и легкое перемещение стрелкового оружия играют на руку террористам, уголовникам и наркобаронам. |
| Building democracy out of political cultures and civic habits riddled by state violence is no easy task. | Построение демократии там, где политическая культура и гражданские привычки были искривлены насилием государства, - совсем не легкое дело. |
| Quick, easy and reliable mine detection is key to their success. | Залогом их успеха является быстрое, легкое и надежное минное обнаружение. |
| Don't think it was an easy decision. | Не думайте, что это было легкое решение. |
| I've set the class an easy homework so I can have the night off marking. | Я задала классу легкое домашнее задание, чтобы освободить вечер от проверки. |