Английский - русский
Перевод слова Easy
Вариант перевода Легко

Примеры в контексте "Easy - Легко"

Примеры: Easy - Легко
I know... those patterns aren't so easy to break. Я знаю... эти модели не так легко сломать.
It's easy to see that walking on flat surfaces would have been quite difficult for it. Легко заметить, что прогулка по плоской поверхности представляла для него довольно трудную задачу.
You wouldn't believe how easy that thing was to install. Ты не поверишь как легко установить эту штуку.
For me, it's easy to choose which is better. Мне легко выбрать, какой лучше.
Well, I hope you let him down easy. Ну, я надеюсь ты ему легко отказала.
No, he's pretty easy to lose. Нет, его легко сбросить с хвоста.
And all very easy to remove from your life. И всех очень легко забрать из твоей жизни.
Controlling the spin on that many sightings, not easy. Контролировать перемещение всех этих целей не легко.
Escaping is easy, the hardest part is staying free. Сбежать легко, трудно не попасться потом.
Getting custody will be easy because of Rachel's drinking problem. Их будет легко усыновить из-за проблем с алкоголем у Рейчел.
The military won't be easy to convince. Военных не так будет легко убедить.
You just thought that being a union rep was going to be easy. Ты думал, что быть представителем профсоюза будет легко.
It would have been easy to sneak into the building. Было бы легко прокрасться в здание.
Believe me, it's not that easy. Поверьте мне, это не так легко.
It's easy to see why police always fall for police. Легко понять, почему полицейские сходятся с полицейскими.
I hope he lets her down easy. Я надеюсь он отпустит ее легко.
That's nice and short and easy to whisper, like... Хорошее имя, короткое, его легко шептать, например, вот так...
Which is easy for you to say, being a billionaire. Легко сказать, если вы миллиардер.
It's easy to miss, but you usually catch these things. Это легко пропустить, но ты обычно замечаешь такое.
Let us hope it is as easy as they promise. Надеюсь, будет так легко, как нам и обещали.
I just make it look easy. Просто создаю видимость, что это легко.
I can tell you it's not easy being the one who's always struggling to catch up. Я могу сказать тебе, что это не так легко быть той которая всегда пытается догнать.
So you got off easy this time. Ты легко отделался на сей раз.
Made it easy to buy a house, go to college. Теперь они могли легко покупать дома и оплачивать учебу.
Well, she's quite easy on the eyes, Chief. Это легко понять по глазам, шеф.