If you think it's easy, you whip him. |
Если ты думаешь, что это легко, сделай это сама. |
Who'd have thought it would be so easy? |
Кто бы мог подумать, что это будет так легко? |
It's so easy for you behind your comfortable desk but it has consequences for people in the real world. |
Легко вот так сидеть за столом и умничать, но людям в мире от этого только хуже. |
I'm not always easy to live with. |
Я знаю, что со мной не всегда легко, |
It's easy, just... you move the target with your finger and hit the red "fire" button. |
Это легко, просто... перемещаете цель пальцем и нажимаете красную кнопку. |
Mallory Greggs... that should be a fairly easy name to find. |
Мэллори Грэггс... должно быть легко найти это имя |
Look, I know this is a difficult decision, but it's really easy not to get found out here. |
Послушай, я понимаю, что это очень трудное решение, но вот не выбраться отсюда, это по-настоящему легко. |
I love you, Adrian, and I know this was not easy. |
Я люблю тебя, Эдриен. и я знаю что это не легко. |
That was not easy, but I, I did it. |
Было не легко, но я, я сделал это. |
Do you really think this is easy for me? |
Ты думаешь это легко для меня? |
(SCOFFS) Well, that's easy for you to say when you come from the most ridiculously close family in the world. |
Тебе легко говорить, учитывая, что ты родом из семьи, где до смешного близкие отношения. |
It was so easy to pretend it was an accident. |
было так легко претвориться, что это несчастный случай. |
I understand that going back to them feels comfortable and easy because the alternative, what we do, is very, very hard. |
Я понимаю, вернуться к ним, это комфортно и легко, потому что альтернатива, чем занимаемся мы, очень трудна. |
Let me in nice and easy, all right? |
Держите меня легко и аккуратно, хорошо? |
Well, why make it easy for us? |
Действительно, почему нам должно быть легко? |
That couldn't have been easy for you to say. |
Должно быть, тебе не легко было это произнести. |
Do you think what I do is easy? |
Думаешь, то, что я делаю - легко? |
For me, it was so easy and I was beating all the riders in my first year. |
Победа давалась мне легко, и в свой первый год я обгонял всех гонщиков. |
It's easy to change a belief you never had! |
Легко изменить веру, которой у тебя никогда не было. |
I have been with you for a while now, and your strengths are easy to see. |
Я наблюдаю за тобой уже некоторое время, и твои сильные стороны легко заметить. |
But it's easy for you to say there will always be more rejection than acceptance. |
Вам легко говорить, что будут отвергать, а не принимать. |
This was quick and easy cash, so why not? |
Он получил деньги легко и быстро, так почему бы нет? |
When you live in a lunchables world, it's not always easy being homemade Chinese food. |
Когда ты живешь в мире ланчей не всегда легко быть домашней китайской едой |
How easy It would be to show me how you feel |
Как легко тебе было бы показать мне свои чувства |
Perk of the gig, but like everyone else, he took it easy on me. |
Немного позадираться, но как любого другого, он легко бы меня обыграл. |