Английский - русский
Перевод слова Easy
Вариант перевода Легко

Примеры в контексте "Easy - Легко"

Примеры: Easy - Легко
If you think it's easy, you whip him. Если ты думаешь, что это легко, сделай это сама.
Who'd have thought it would be so easy? Кто бы мог подумать, что это будет так легко?
It's so easy for you behind your comfortable desk but it has consequences for people in the real world. Легко вот так сидеть за столом и умничать, но людям в мире от этого только хуже.
I'm not always easy to live with. Я знаю, что со мной не всегда легко,
It's easy, just... you move the target with your finger and hit the red "fire" button. Это легко, просто... перемещаете цель пальцем и нажимаете красную кнопку.
Mallory Greggs... that should be a fairly easy name to find. Мэллори Грэггс... должно быть легко найти это имя
Look, I know this is a difficult decision, but it's really easy not to get found out here. Послушай, я понимаю, что это очень трудное решение, но вот не выбраться отсюда, это по-настоящему легко.
I love you, Adrian, and I know this was not easy. Я люблю тебя, Эдриен. и я знаю что это не легко.
That was not easy, but I, I did it. Было не легко, но я, я сделал это.
Do you really think this is easy for me? Ты думаешь это легко для меня?
(SCOFFS) Well, that's easy for you to say when you come from the most ridiculously close family in the world. Тебе легко говорить, учитывая, что ты родом из семьи, где до смешного близкие отношения.
It was so easy to pretend it was an accident. было так легко претвориться, что это несчастный случай.
I understand that going back to them feels comfortable and easy because the alternative, what we do, is very, very hard. Я понимаю, вернуться к ним, это комфортно и легко, потому что альтернатива, чем занимаемся мы, очень трудна.
Let me in nice and easy, all right? Держите меня легко и аккуратно, хорошо?
Well, why make it easy for us? Действительно, почему нам должно быть легко?
That couldn't have been easy for you to say. Должно быть, тебе не легко было это произнести.
Do you think what I do is easy? Думаешь, то, что я делаю - легко?
For me, it was so easy and I was beating all the riders in my first year. Победа давалась мне легко, и в свой первый год я обгонял всех гонщиков.
It's easy to change a belief you never had! Легко изменить веру, которой у тебя никогда не было.
I have been with you for a while now, and your strengths are easy to see. Я наблюдаю за тобой уже некоторое время, и твои сильные стороны легко заметить.
But it's easy for you to say there will always be more rejection than acceptance. Вам легко говорить, что будут отвергать, а не принимать.
This was quick and easy cash, so why not? Он получил деньги легко и быстро, так почему бы нет?
When you live in a lunchables world, it's not always easy being homemade Chinese food. Когда ты живешь в мире ланчей не всегда легко быть домашней китайской едой
How easy It would be to show me how you feel Как легко тебе было бы показать мне свои чувства
Perk of the gig, but like everyone else, he took it easy on me. Немного позадираться, но как любого другого, он легко бы меня обыграл.