| If you think it's easy, you whip him. | Если ты думаешь, что это легко, сделай это сама. |
| Who'd have thought it would be so easy? | Кто бы мог подумать, что это будет так легко? |
| It's so easy for you behind your comfortable desk but it has consequences for people in the real world. | Легко вот так сидеть за столом и умничать, но людям в мире от этого только хуже. |
| I'm not always easy to live with. | Я знаю, что со мной не всегда легко, |
| It's easy, just... you move the target with your finger and hit the red "fire" button. | Это легко, просто... перемещаете цель пальцем и нажимаете красную кнопку. |
| Mallory Greggs... that should be a fairly easy name to find. | Мэллори Грэггс... должно быть легко найти это имя |
| Look, I know this is a difficult decision, but it's really easy not to get found out here. | Послушай, я понимаю, что это очень трудное решение, но вот не выбраться отсюда, это по-настоящему легко. |
| I love you, Adrian, and I know this was not easy. | Я люблю тебя, Эдриен. и я знаю что это не легко. |
| That was not easy, but I, I did it. | Было не легко, но я, я сделал это. |
| Do you really think this is easy for me? | Ты думаешь это легко для меня? |
| (SCOFFS) Well, that's easy for you to say when you come from the most ridiculously close family in the world. | Тебе легко говорить, учитывая, что ты родом из семьи, где до смешного близкие отношения. |
| It was so easy to pretend it was an accident. | было так легко претвориться, что это несчастный случай. |
| I understand that going back to them feels comfortable and easy because the alternative, what we do, is very, very hard. | Я понимаю, вернуться к ним, это комфортно и легко, потому что альтернатива, чем занимаемся мы, очень трудна. |
| Let me in nice and easy, all right? | Держите меня легко и аккуратно, хорошо? |
| Well, why make it easy for us? | Действительно, почему нам должно быть легко? |
| That couldn't have been easy for you to say. | Должно быть, тебе не легко было это произнести. |
| Do you think what I do is easy? | Думаешь, то, что я делаю - легко? |
| For me, it was so easy and I was beating all the riders in my first year. | Победа давалась мне легко, и в свой первый год я обгонял всех гонщиков. |
| It's easy to change a belief you never had! | Легко изменить веру, которой у тебя никогда не было. |
| I have been with you for a while now, and your strengths are easy to see. | Я наблюдаю за тобой уже некоторое время, и твои сильные стороны легко заметить. |
| But it's easy for you to say there will always be more rejection than acceptance. | Вам легко говорить, что будут отвергать, а не принимать. |
| This was quick and easy cash, so why not? | Он получил деньги легко и быстро, так почему бы нет? |
| When you live in a lunchables world, it's not always easy being homemade Chinese food. | Когда ты живешь в мире ланчей не всегда легко быть домашней китайской едой |
| How easy It would be to show me how you feel | Как легко тебе было бы показать мне свои чувства |
| Perk of the gig, but like everyone else, he took it easy on me. | Немного позадираться, но как любого другого, он легко бы меня обыграл. |