It's easy to say when you're not allowed to ask questions about each other's past. |
Легко сказать, если не позволяешь задавать вопросов о прошлом друг друга. |
NEW YORK - Ratko Mladić is an easy man to hate. |
НЬЮ-ЙОРК. Ратко Младича легко ненавидеть. |
After the invention of coins, it became easy to sell books, lessons, and instructions. |
После изобретения монет стало легко продавать книги, уроки и наставления. |
In countries where much of the population lives below subsistence level, buying votes is all too easy. |
В странах, где значительная часть населения имеет доходы ниже прожиточного минимума, скупить голоса очень легко. |
Yet it is easy to forget that there are different viewpoints in international relations, even in the most extreme situations. |
Тем не менее, легко забыть, что существуют различные точки зрения в международных отношениях даже в самых экстремальных ситуациях. |
The benefits to the host countries are easy to see: Economic migrants often work harder for less money than locals. |
Выгоды для принимающих стран легко заметить: экономические мигранты часто работать усерднее за меньшие деньги, чем местные жители. |
It is easy to see why the Iranians would have done so. |
Легко понять, почему иранцы это сделали. |
You think something like this is easy for me? |
Вы считаете, что со мной такие вещи пройдут легко? |
I just think you've had everything too easy. |
Просто я считаю, что тебе всё слишком легко достаётся. |
It wasn't easy out there, Booth. |
Нет. - Это не было так легко, Бут. |
Although highly unpredictable, it is easy to imagine how the process could be reversed. |
Несмотря на весьма непредсказуемый характер, легко предствить, как этот процесс может направиться в обратную сторону. |
But it is easy to boom when money pours in. |
Но очень легко расцветать, когда есть денежные вливания. |
Moreover, it is relatively easy to postpone lowering oil consumption. |
Более того, относительно легко отложить снижение потребления нефти. |
'Cause it is too easy to lose your way. |
Потому что сбиться с пути очень легко. |
This isn't exactly easy on me. |
Мне не так легко это даётся. |
In times of economic growth, debt finance provides an easy escape from difficult choices. |
Во времена экономического роста долговое финансирование помогало легко избежать трудного выбора. |
Smart power is an important strategy for success in world politics, but no one said that it would be easy. |
Умная сила является важной стратегией для достижения успеха в мировой политике, но никто не говорил, что это будет легко. |
So easy to discuss lives in the balance when it's just theater. |
Так легко обсуждать жизненный баланс, когда это просто театр. |
Despite what he may have told you, that might not be so easy. |
Не смотря на то, что он мог вам пообещать, это может оказаться не так легко. |
We know also, because we're connected in social networks, that it's easy to create delight in one little place. |
Мы также знаем, поскольку соединены через социальные сети, что легко создать восхищение в одном конкретном месте. |
A lot of you may think it's easy for me, because I'm relatively young. |
Многие из вас подумают, что для меня-то это легко, ведь я сравнительно молод. |
You won it easy, Jimmy. |
Джимми, ты так легко выиграл. |
If only trust were so easy to make. |
Если бы можно было так же легко доверять. |
I'm sorry, this is... not very easy. |
Простите, это... не так легко. |
It's easy to pass comment and not do anyything. |
Легко давать комментарий и ничего не делать. |