Английский - русский
Перевод слова Easy
Вариант перевода Легко

Примеры в контексте "Easy - Легко"

Примеры: Easy - Легко
It is easy to be despondent at the apparent lack of progress and at the difficulties that we confront. Легко прийти в отчаяние из-за очевидного отсутствия прогресса и из-за трудностей, с которыми мы сталкиваемся.
The fact that an estimated 1,000 refugees from Somalia arrive in Yemen each month proves how easy it is for ships to land undetected. Тот факт, что каждый месяц в Йемен прибывает ориентировочно 1000 беженцев из Сомали, доказывает, как легко суда могут приставать к берегу незамеченными.
The Panel has determined that it remains relatively easy to obtain surface-to-air missiles from Yemen and there are no obstacles to importing these weapons to Somalia. Группа экспертов установила, что по-прежнему довольно легко получить ракеты класса «земля-воздух» из Йемена и что нет никаких препятствий для импорта этого оружия в Сомали.
Here, there is no quick and easy solution to the problem. Легко и быстро решить проблему в данном случае невозможно.
It fails to understand the categorical refusal by the Provisional Electoral Council and the Haitian authorities to acknowledge that error, which seemed easy enough to rectify. Он выражает непонимание по поводу категорического отказа Временного избирательного совета и гаитянских властей признать эту ошибку, которую, как представляется, можно было легко исправить.
It is recommended that the colour of tunnel walls be bright and that their surface be non-flammable and easy to clean. Рекомендуется, чтобы цвет стен туннелей был ярким и чтобы их поверхность имела невоспламеняющееся покрытие и легко очищалась.
It is too easy to withhold support because this or that aspect is not entirely as we would wish it; Australia too could do so. Очень легко воздержаться от поддержки, когда тот или иной аспект не вполне удовлетворяет; Австралия тоже могла бы так поступить.
The needs of migrants, particularly women and children, and the difficulties they encountered in obtaining legal employment made them easy targets for the perpetrators of such crimes. Нужды мигрантов, особенно женщин и детей, и трудности, с которыми они сталкиваются при легальном получении рабочих мест, делают их легко уязвимыми в отношении лиц, совершающих такого рода преступления.
It is too easy to say that this is a problem of a code of conduct. Слишком легко говорить о том, что речь идет о проблеме, связанной с кодексом поведения.
These events clearly show how easy it is for one obviously unacceptable and destabilizing act of provocation to spark a vortex of violence with tragic consequences which as yet cannot be calculated. Эти события со всей наглядностью демонстрируют, насколько легко одному явно неприемлемому и дестабилизирующему провокационному акту породить смерч насилия с такими трагическими последствиями, которые пока даже невозможно оценить.
Its language is crisp, precise and, at times, even eloquent, and the actions proposed are easy to understand. Доклад отличается четкостью, точностью, порой даже красноречивостью формулировок, а предложенные в нем меры легко усваиваются.
At times when it is easy to succumb to fear we must have the strength to build confidence within and among our societies. Теперь, когда легко поддаться страху, мы должны найти в себе силы укреплять доверие внутри общества и между обществами.
In addition, it provides a key tool for improving data quality by allowing easy comparisons of mirror statistics with discrepancies and data gaps being easily identified. Кроме того, программное обеспечение служит одним из основных инструментов повышения качества данных, позволяя легко сопоставлять «зеркальные» статистические данные и выявлять несоответствия и пробелы в данных.
A number of countries have shown that it is possible, though not always easy, to collect turnover information by product type. Опыт ряда стран показал, что возможно, хотя и не всегда легко, вести сбор информации об обороте по видам продукции.
That approach was not entirely acceptable because lists were never complete and it was not always easy to interpret descriptions of specific practices. Такой подход является не совсем приемлемым, так как такие перечни никогда не бывают полными и не всегда легко дать правильное толкование конкретной практике по ее описанию.
While it is easy to link all evils and problems societies are facing to globalization, this is simply an oxymoron. Увязать с глобализацией все беды и проблемы, с которыми сталкивается общество, легко, но это будет притянуто за уши.
But let me not leave the impression that it has been easy. Indeed, the Court is in dire need of financial resources. Однако я не хотел бы, чтобы у вас создалось такое впечатление, что это было легко. Действительно, Суду крайне необходимы финансовые средства.
Reading the report, it was easy to see how extreme poverty could be used as an explanation - although never a justification - for torture. Читая доклад, легко заметить, каким образом может быть использована крайняя нищета для объяснения - хотя и отнюдь не для оправдания - пыток.
Obviously, if the proposed draft resolution were not of a mandatory nature, that concern would be easy to address. Совершенно очевидно, что это опасение можно было бы легко устранить, если бы предлагаемый проект резолюции не носил обязательного характера.
While it has not been easy, we are now beginning to see the positive fruits of those labours. Хотя это и не легко, позитивные плоды этих трудов уже начинают проявляться.
Moreover, it was not always easy to determine and deliver a legal opinion on where a company's centre of main interest was located. Кроме того, не всегда легко определить и дать правовое заключение о том, где располагается центр основных интересов компании.
Moreover, this budget section does not contain significant workload indicators in a format that allows for easy analysis, as the indicators are scattered throughout. Более того, этот раздел бюджета не содержит основных показателей объема работы в формате, который бы позволил легко проводить анализ, поскольку показатели разбросаны по всему разделу.
The Council must do what is right, not what is easy. Совет должен делать то, что является правильным, а не то, что делать легко.
It is, indeed, easy to forget that Timor-Leste has taken shape in less than five years. Действительно, легко можно предать забвению тот факт, что Тимор-Лешти возник менее пяти лет тому назад.
Mr. Tawfik Khalil acknowledged that it was not always easy to overcome the legacies of the past, of which police courts were a glaring example. Г-н Тауфик Халиль признает, что отказаться от наследия прошлого, ярким примером которого являются полицейские трибуналы, не всегда бывает легко.