Английский - русский
Перевод слова Easy
Вариант перевода Легко

Примеры в контексте "Easy - Легко"

Примеры: Easy - Легко
Hal, come on, it's easy. Хэл, давай, это легко.
There's a man whose romantic life rolls easy. Этот человек легко строит романтические отношения .
Of course this hasn't been easy on you. Конечно, это не было легко для тебя.
First, they are not easy to detect with confidence, and are even more difficult to prove. Во-первых, их не так легко с уверенностью обнаружить и еще труднее их доказать.
I guess I got off easy. Я, кажется, легко отделался.
Parts for a car this old aren't... easy to find. Части для такой старой машины не легко... найти.
It is very easy to get lost in Pete's beautiful, dead eyes. Очень легко потеряться в прекрасных, безжизненных глазах Пита.
When you have fallbacks, it's just easy to give up. Когда у тебя есть запасной план, легко сдаться.
Putin's policy is easy to understand if one realizes that he usually does the opposite of what he says. Политику Путина легко понять, если осознавать, что его действия обычно противоречат его словам.
In retrospect, it is easy to see why. Оглядываясь назад, легко понять, почему.
Given this dual exchange rate system, hiding Burma's gas earnings becomes easy. Учитывая эту систему двойного валютного режима, скрыть доходы от добычи газа в Бирме легко.
In principle, it is easy to avoid currency appreciation: keep the foreign exchange earned from, say, oil exports out of the country. В принципе избежать удорожания валюты легко: необходимо удерживать иностранную валюту, заработанную страной, скажем, от экспорта нефти.
BERLIN - Entering a war is easy; getting out of it is the hard part. БЕРЛИН. Легко ввязаться в войну; выбраться из нее сложно.
Of course, hindsight is always easy. Конечно же, всегда легко судить задним числом.
Being alive, we tend to think that life is easy to grasp. Будучи живыми, мы склонны думать, что жизнь легко постичь.
With all the attention devoted to strained transatlantic relations, it is easy to overlook how often our preoccupations overlap. Когда все внимание сосредоточено на напряженных трансатлантических отношениях, очень легко не заметить, как часто совпадают наши интересы.
Germany's attitude toward the financial crisis is at odds with that of most of the world, but it is easy to understand why. Отношение Германии к финансовому кризису расходится с отношением большей части мира, но легко понять почему.
Liberals find it relatively easy to agree on the level of "thin" solidarity. Либералам относительно легко прийти к согласию на уровне «тонкой» солидарности.
That is easy to say, but governments, individually and collectively, are still struggling to redefine the terms of that contract. Легко сказать, но правительства, индивидуально и коллективно, все еще сражаются, чтобы переосмыслить условия контракта.
Against this bleak background, it is easy to celebrate the success of emerging markets. На этом мрачном фоне можно легко отпраздновать успех развивающихся рынков.
But it is easy to overstate the significance of this case, too. Но важность и этого случая легко преувеличить.
But changing the way I thought about science was surprisingly easy. Для меня было легко поменять моё отношение к науке.
So they will, in fact, be quite easy for us to detect. Так что, на самом деле, их будет довольно легко обнаружить.
It was long in the making, easy to foresee, and eminently manageable by Europe and the international community. К этому долго шли, это легко было предугадать, и по силам справиться Европе и международному сообществу.
Changing the way a person thinks about something can be easy or hard. Изменить процесс мышления человека может быть сложно или легко.