It's easy to be cynical, but the heart wants what it wants. |
Легко быть циничным, но сердцу не прикажешь. |
With your powers, it'd be so easy to just let me in. |
С твоими силами будет легко просто впустить меня |
Now, why would I let her off that easy? |
А почему я должен позволить ей отделаться так легко? |
Once you do that, surprising how easy it is, like... |
Каждый раз когда делаешь это, удивляешься, как же это легко... |
It's easy to look back and judge what was right and wrong. |
Легко оглядываться назад на 7 столетий и судить, что было правильно, а что - нет. |
An explosion atop a chemical weapons cache is easy to explain. |
Взрыв химического оружия в хранилище объяснить легко |
I know 't be easy. |
Я знаю, что... что это не легко. |
Well, it's-it's easy to be top dog when you're the only one in the department. |
Легко быть лучшим в отделе, когда ты единственный, кто там работает. |
You will be shocked, kids, when you discover how easy it is in life to part ways with people forever. |
Дети, вы удивитесь, узнав, как легко можно навсегда расстаться с людьми. |
Man, it comes easy for that guy. |
Господи, все так легко для этого парня! |
Okay, well, if you're right about these being coordinates, then the cipher should be easy to crack. |
Ладно, ну, если ты прав насчет того, что это координаты, тогда шифр довольно легко взломать. |
[Barton] It's easy to discount the environmental movement... as a bunch of wackos and hippies and arsonists. |
[Бартон] Легко назвать защитников окружающей среды... группой сумасшедших или хиппи, или поджигателей. |
Well, no one said this was going to be easy, but I'd like you to try one last thing before we give up. |
Что ж, никто не говорил, что это будет легко, но я хотел бы, чтобы вы сделали еще одну, последнюю попытку, перед тем как мы сдадимся. |
It's not as easy as it looks. |
Не так уж это и легко. |
We will go as slow and easy as you like. |
Мы будем действовать медленно и легко как Вам понравится |
It's not easy for me to ask this, but I was wondering if you could put in a good word with my boss. |
Мне не легко спрашивать, но я подумал не могли бы вы замолвить за меня словечко перед моим боссом. |
I am stubborn and not easy to convince. |
Я стою на своем, меня не легко переубедить |
See how easy it is to remember? |
Видишь, как легко это запомнить? |
It's real easy - you just take dirt from one part of the ground and you move it to another. |
Это очень легко - просто возьми землю в одном месте и перенеси в другое. |
It's easy to get rich when there's a bit of turmoil, at least for those of us who know how. |
Сейчас, легко разбогатеть, когда есть небольшие беспорядки, по крайней мере для тех из нас, кто знает, как это сделать. |
One gets used to a state of affairs for such a long time, it's easy to forget that they're all just transitions. |
Как только привыкаешь к положению вещей за такое длительное время, легко забыть, что всё это может измениться. |
Since New Orleans is a port city, it's easy for them to move girls in from all over the world. |
Так как Новый Орлеан - портовый город, им легко перевозить сюда девушек со всего мира. |
The cranial sutures would have provided an easy exit point for the force of the blows. |
Швы черепа могли легко стать точкой выхода ударной силы. |
I told you this was easy! |
Я же говорила, что это легко. |
I'm just... I know how easy it is to give in to the darkness. |
Я просто... я знаю, как легко ступить на темную сторону. |