| Do you know how easy it is to get drugs in Thailand? | Знаете, как легко можно получить наркотики в Таиланде? |
| I'll have the four stones you asked for any time now... but it wasn't easy. | У меня есть четыре камня, которые вы просили в любое время... не это было не легко. |
| It can't be easy for you. | Должно быть, это не легко. |
| It's easy to accuse me... of what you made me do. | Слишком легко обвинять меня во всех преступлениях, заставив меня совершить их. |
| I guess it's really easy to say like, | Наверное, это только говорить легко, |
| Do you think it's easy to live up to my potential? | Вы думаете, это легко - соответствовать возможностям? |
| You know, you guys, sometimes it's easy to forget why it is you stopped working alone and became a team. | Знаете, ребята, иногда легко забыть, почему вы перестали работать в одиночку и стали командой. |
| You know what, with proper management... you could be takin' home $50, maybe $100 a day, easy. | При правильном раскладе... ты сможешь зарабатывать до ста долларов в день. Легко. |
| The porter says access to the roof is easy enough if people are of a mind to go up there. | Привратник говорит, что на крышу довольно легко попасть, если кому-то это взбредёт в голову. |
| I bet it's easy to say that when you have one. | Легко говорить, если это не касается тебя. |
| But I should warn you, Clark, I'm not always that easy to pin down. | Но мне нужно предупредить тебя, что меня не так-то легко привязать. |
| Wait a minute, that was too easy. | Погоди, это было слишком легко! |
| This case is worth $50 million easy and we'll come after every dollar. | Это дело легко тянет на $50 млн, и мы будем бороться за каждый доллар. |
| She works very hard to learn things that come easy for almost everyone else, so I just want to listen to her. | Очень усердно, чтобы научиться тому, что дается легко почти всем остальным, так что я просто хочу послушать её. |
| One of the reasons why it's easy to appreciate British humour is, if you speak really properly good English, which you... | Одна из причин, почему легко оценить Британский юмор, это если ты говоришь на действительно прекрасном Английском, на котором ты... |
| Anyway, I say it's good for a C+, easy. | В любом случае легко сдашь на три с плюсом. |
| You know, it's not easy being your friend | Знаешь, быть твоим другом не легко. |
| It won't be so easy for me to sneak in. | Тогда бы я не проник сюда так легко. |
| Now, there's no point in pretending that this is going to be easy. | Так, нет смысла делать вид, что будет легко. |
| I'm not saying it'll be easy for either of us. | Я не говорю, что нам будет легко. |
| On an unrelated note, if anybody has an interesting anecdote that is not boring and easy to memorize please drop by my office before I leave. | Между делом, если кто знает интересный анекдот, нескучный и который легко запомнить, загляните ко мне в кабинет до моего отъезда. |
| It meant a lot, and I know it wasn't easy for you. | Это многое значило для тебя, и, я знаю, далось тебе не легко. |
| Leaving the West 7, that's not an easy thing to do. | Покинуть "Вест-7" не так-то легко. |
| That's easy for you to say. I wasn't born with that thick Hennings skin. | Тебе легко говорить, я не родилась с толстой, пористой кожей. |
| I guess it's easy to pretend that you don't when you got it. | Похоже, легко притворяться, что это не так, когда он у тебя есть. |