They're too smart to use something that easy to get into. |
Они слишком умны, чтобы использовать то, к чему легко получить доступ. |
It's easy to be magnanimous when you basically just won the election. |
Легко быть великодушным, когда ты практически выиграл выборы. |
It's easy to see how you two crossed paths. |
Легко представить как ваши пути пересеклись. |
I'm just winding him up because it is so easy. |
Я его просто поддразниваю, он так легко поддается. |
Come on, it'll be easy. |
Да ладно, это будет легко. |
That's no easy exit, Prado. |
Оттуда не легко выйти, Прадо. |
I mean... it had all been too easy. |
Я думаю... это все было слишком легко. |
I am saying that Mr. Benedict can take you out as easy as cake. |
Я хочу сказать, что мистер Бенедикт может сделать тебя так легко, как кекс. |
I thought you were inscrutable, but you are ridiculously easy to figure out. |
А я считала тебя таким загадочным, но теперь мне, до смешного, легко понять твои мысли. |
What happens later when she sees how easy it was? |
Что будет потом, когда она увидит, как легко все прошло? |
It's easy to blame the one who yells. |
Легко обвинять того, кто кричит. |
It's obviously easy for you. |
Очевидно, для тебя это легко. |
I'm not so easy to kill. |
Ну, меня не так легко убить. |
You said you know from experience How being disciplined isn't easy. |
Вы сказали, что знаете по опыту, что дисциплина - это не легко. |
Must seem really easy to you right now. |
Но нам сейчас легко с вами. |
Compared to that, everything else has been easy. |
В сравнении с этим всё остальное легко. |
TNT may be easy to produce, but Nitroglycerin is much harder to handle. |
Тринитротолуол легко произвести, но с нитроглицерином намного сложнее обращаться. |
I usually only get regulars here, so it's easy to remember him. |
Обычно здесь только постоянные клиенты, так что было легко его запомнить. |
It's not easy to blitz attack two people at once. |
Не так-то легко нападать сразу на двух человек. |
It wasn't easy getting the entire uniform, but... |
Не так легко было заполучить всю униформу, но... |
Supposed to be easy money, babysitting these celebrities. |
А я думал, нянчиться со знаменитостями легко. |
Look, Kaz, I know how easy it is to be drawn to vics. |
Слушай, Каз, я понимаю, как легко привязаться к клиенту. |
Not quite so easy was to secure my legacy. |
Не так легко было спасти мое наследие. |
And if he runs away, he'll be easy to catch. |
И если вдруг он убежит, его будет легко поймать. |
Kidnapping is an easy job, mon ami. |
Похитить ребёнка легко, друг мой. |