Английский - русский
Перевод слова Easy
Вариант перевода Легко

Примеры в контексте "Easy - Легко"

Примеры: Easy - Легко
You just are going to give him up that easy? Ты так легко с ним расстанешься?
I got to tell you, Frank, you're making this way too easy. Должен тебе сказать, Фрэнк, ты пытаешься легко отделаться.
When I'm with my husband, we take things easy. Когда я с мужем, у нас все легко и мягко.
You think it was easy to break the codes? Ты что думаешь, было так легко взломать эти шифры?
Look, I know that this life is so easy for you, but it's hard for me. Послушай, я знаю, тебе эта жизнь дается легко, но мне тяжело.
Truth is not always easy to come by in our business when you know what we know. Правда не всегда легко принять, когда ты знаешь то, что знаем мы.
You think this is easy for me? Ты думаешь это так легко для меня?
Any father would be, learning his child isn't going to have it as easy as he did. Любой отец был бы, узнав, что его ребенку все будет даваться не так легко, как ему.
Do you remember how easy it was to make decisions in high school? Ты помнишь как легко это было принимать решения в средней школе?
You think that kind of automation is easy? Думаете, что автоматикой легко управлять?
A mousetrap seemed a simple thing to do but it wasn't easy to find material even for that. Ведь, кажется, невелика штука мышеловка, а и на неё материала не легко было достать.
It's easy to be brave when you're free, when you're with friends. Легко быть храбрым, когда ты свободен и с друзьями.
I mean, I have a half-brother, and believe me, it's not easy. Я имею в виду, что у меня есть сводный брат и поверь мне, это не легко.
I mean, an impact study for a project this size, between the labs and the permits, you're looking at an easy 50 grand. Я имею в виду, оценка воздействия для проекта такого размера, со всеми анализами и разрешениями, легко потянет на 50 штук.
You think it was an easy choice, kicking him out? Думаешь, мне было легко его выгнать?
It's not easy to write when you're wearing a cast. Не так уж и легко писать в гипсе.
Once I got his face, it was easy to find a match. А уж имея фото, легко было найти совпадение.
You think it's easy being your brother? Думаешь, легко быть твоим братом?
Expensive, easy to lose, and doesn't do anything but just sit on your body. Дорого, легко потерять, и никакого проку, только находится на теле.
Everything just bounces off you so easy, don't it? А ты, похоже, легко ко всему этому относишься, да?
You think this is easy for me? Ты думаешь, что для меня это легко?
That's easy for you to say, because you don't have any. Тебе легко говорить, потому что его у тебя нет.
This book I'm reading says a foot tail is hard to do on account of they're so easy to spot. В книге, которую я читаю говорится что пешую слежку тяжело вести в местах где тебя легко заметить.
It's not easy to have your dreams snatched away. Не так легко забыть все свои мечты.
Well, getting the band back together might not be that easy. Ну, снова собрать группу будет не так уж легко.