Cost-effective - more resources available online for implementing Protocol V. Modular structure, easy to expand with new functions. |
Затратоэффективна - в онлайновом режиме имеется в наличии больше ресурсов для осуществления Протокола V. Модульная структура - легко расширять за счет новых функций. |
It is all too easy to get lost in the microcosm of Bosnia and Herzegovina's ethnically dominated politics. |
Слишком легко потеряться в микрокосме политики в Боснии и Герцеговине, в которой доминируют этнические факторы. |
It is easy to advise those countries simply to allow the forces of the market to take their course. |
Легко посоветовать этим странам просто позволить действовать рыночным силам. |
There is therefore an oversupply because coffee is very easy to produce. |
Поэтому имеют место избыточные поставки, поскольку кофе очень легко производить. |
The Côte d'Ivoire border is porous and smuggling is easy. |
Границы Кот-д'Ивуара являются пористыми, и потому осуществлять контрабанду легко. |
It is not always an easy situation to manage. |
Такая ситуация не всегда легко управляема. |
It is normally not very easy to meet with these kinds of people. |
Обычно встретиться с такого рода людьми не очень легко. |
Inter-agency co-ordination of counter terrorism measures is relatively easy due to the small number of agencies involved. |
Межведомственную координацию мер по борьбе с терроризмом относительно легко обеспечивать, учитывая немногочисленность соответствующих ведомств. |
Lip service is easy; effective action is much harder. |
Говорить легко, намного труднее делать. |
This has not always been easy, and there has been an accompanying process of institutional learning. |
Сделать это не всегда было легко и поэтому данные усилия сопровождались процессом накапливания институциональных знаний и опыта. |
Some should be easy to correct; others would require more time and negotiation. |
Одни из них можно легко исправить, другие потребуют больше времени и переговоров. |
The prevailing political deadlock in the peace process makes it easy to overlook the war's tragic consequences on the population. |
В результате возникшего политического тупика в мирном процессе можно легко упустить из виду трагические последствия войны для населения. |
It is easy to say that diversity must be respected. |
Легко сказать, что многообразие достойно уважения. |
Small arms are cheap, light and easy to handle, transport and conceal. |
Стрелковое оружие является дешевым и легким, оно просто в обращении и удобно для перевозки, его легко спрятать. |
Compromise is never easy, but it is sometimes necessary. |
Компромисс никогда не дается легко, но иногда он необходим. |
It permits also an easy location of the related metadata. |
Она также позволяет легко размещать смежные метаданные. |
Furthermore, it would be relatively easy to measure and monitor countries' progress vis-à-vis energy-efficient housing through universal metrics and standards. |
Кроме того, было бы относительно легко оценивать и отслеживать прогресс, которого добиваются страны в деле строительства жилья с низким энергопотреблением, используя универсальные контрольные параметры и стандарты. |
It is easy to say than to achieve this goal. |
Легко сказать, да нелегко достичь эту цель. |
Using similar formats would enable easy comparison and harmonization between UNFCCC and Convention reports. |
Использование аналогичных форматов позволит легко сопоставлять и согласовывать между собой отчеты по РКИКООН и Конвенции. |
In such an event, it would be easy for Mr. H. Habré to leave Senegal and avoid any prosecution. |
В подобном случае гну Х. Хабре было бы легко покинуть Сенегал и избежать всякого судебного преследования. |
It is not easy to digest all of that in such a short period of time. |
Проделать всю эту работу за такой короткий промежуток времени будет совсем не легко. |
The elimination of taxes and tariffs is one very tangible and relatively easy to achieve indication of political commitment to malaria control. |
Отмена налогов и тарифов является весьма очевидным и относительно легко достижимым подтверждением политической приверженности борьбе с малярией. |
History suggests that it has not always been an easy task to find individuals that combine all the necessary qualities. |
Опыт показывает, что не всегда легко найти лиц, которые сочетали бы в себе все эти необходимые качества. |
Digital video broadcasting was such a system, providing secure transmissions and a high-speed data rate with easy implementation and upgrading. |
Такой системой, обеспечивающей надежную и высокоскоростную передачу данных, которую легко создать и совершенствовать, является цифровое телевидение. |
The CerOx process is relatively easy to control, since the reaction requires application of a continuous electrical current. |
Процесс СёгОх сравнительно легко контролировать, поскольку реакция требует непрерывного электрического тока. |