Английский - русский
Перевод слова Easy
Вариант перевода Легко

Примеры в контексте "Easy - Легко"

Примеры: Easy - Легко
What happened with Hades, 't exactly be easy. То, что произошло с Аидом... не может быть легко.
It can't be easy to dive back into that coursework. Не легко взять и вернуться к учебе.
It weren't easy stuck on your own with a kid. Мне было не легко, когда я оказалась одна с ребенком на руках.
You disable one, be very easy to overlook the other. Если обесточить телефоны, то факсы легко проглядеть.
It was like "where's Waldo?" But incredibly easy. Я словно играл в "Где Валдо?", но невероятно легко.
With all the secrecy and all the lies, it's easy to get confused. Со всей этой секретностью и ложью легко запутаться.
You really think she'd knuckle under that easy? Ты и правда думаешь, что она так легко отступит?
Nobody has said it would be easy. Никто не говорил, что будет легко.
He's doing it because he thinks you're easy to control. Он делает это, потому что тебя легко контролировать.
Getting his mind back may not be as easy. Вернуть его разум будет не так легко.
Sweetie, I know I'm not always that easy to talk to. Милая, я знаю, со мной не очень легко поговорить.
I'm afraid I won't be as easy to subdue. Боюсь, меня будет не так легко утихомирить.
Once you understand that, it's easy to make them behave. И как только вы это поймете, вам будет легко взять над ними верх.
And in a car, which is not easy. А в машине это не так уж легко.
So they made it really easy to find it. Поэтому они сделали так, чтобы его легко можно было обнаружить.
Being part of a family isn't always easy. Быть частью семьи не всегда легко.
You people just don't want to hear it because it's not easy. Люди просто не хотят меня слышать, потому что это не легко.
We thought it would be easy. Мы думали, это будет легко.
You know, this isn't easy for me either, Ryder. Ты знаешь, для меня это тоже не легко.
It's easy to fall in love when you have zero restrictions. Легко влюбляться, когда у тебя нет ограничений.
This should be easy for you, Sebastian, but it's not. Это должно быть легко для тебя, Себастьян, но это не так.
Well, that's easy for you to say, but... Ну, легко сказать, но...
But yes, this problem should be an easy fix. Но да, проблему легко исправить.
I suppose the candy wrapper and boot print are easy enough to dismiss. Я думаю, обертки от конфет и отпечаток ботинка мы легко можем отбросить.
Everything always... came easy to her. Все... всегда было легко с ней.