OIOS reviewed the database and found that it allows for easy searching and sharing of documents. |
УСВН рассмотрело эту базу данных и пришло к выводу о том, что она позволяет легко вести поиск документов и осуществлять обмен ими. |
The electronic unit is built from standard commercially available electronic components and is designed to be easy to inspect for any unauthorized changes. |
Электронное устройство собрано из стандартных, имеющихся в свободной продаже электронных компонентов и спроектировано таким образом, чтобы в нем можно было легко обнаружить любые несанкционированные изменения. |
It is all too easy to lose perspective when working purely within a controlled laboratory setting. |
Когда работаешь исключительно в ограниченных лабораторных условиях, очень легко утратить перспективу. |
Access to the knowledge will be through an integrated search engine, which will allow an easy retrieval of the content. |
Доступ к знаниям будет обеспечиваться с помощью интегрированной поисковой системы, которая позволит легко извлекать содержимое компонента. |
The outer surface of the retro-reflective marking materials shall be easy to be cleaned. |
6.4 Внешняя поверхность светоотражающих маркировочных материалов должна легко чиститься. |
To be effective, mediators and envoys must possess credibility, an intangible quality which is hard to acquire and easy to lose. |
Чтобы добиваться успеха, посредники и посланники должны вызывать доверие, т.е. обладать тем неуловимым качеством, которое трудно приобрести и очень легко потерять. |
In such circumstances, the task of drawing any general conclusions about interpretative approaches across the investment decisions was not an easy exercise. |
В подобных условиях не так легко прийти к каким-либо общим выводам относительно подходов к толкованию, применяемых в решениях по инвестиционным спорам. |
The social, economic and environmental consequences of these two scenarios are quite evident and easy to comprehend. |
Социальные, экономические и экологические последствия развития событий по этим двум сценариям достаточно очевидны и легко поддаются осмыслению. |
Early warning, monitoring and preventive mechanisms are desirable but are not always easy to implement. |
Создание механизмов раннего предупреждения, контроля и профилактики всячески приветствуется, но это не всегда бывает легко осуществить на практике. |
The receptacles for slops shall be marked and easy to handle. |
Сосуды для отстоев должны быть маркированы и легко поддаваться обработке. |
Public support for restorative justice programmes for youth is usually relatively easy to raise. |
Как правило, мобилизовать поддержку программ реституционного правосудия для молодежи со стороны общества сравнительно легко. |
It is very easy to be glib when people speak of a historic opportunity. |
Людям очень легко быть говорливыми, когда они заводят речь о той или иной исторической возможности. |
No one has ever claimed that things would be easy. |
Никто никогда и не утверждал, что все будет легко. |
This makes the transfer of diamonds relatively easy to conceal from customs authorities. |
В силу этого провоз алмазов довольно легко скрыть от таможенных властей. |
They were very easy to see, and find. |
Их очень легко увидеть и обнаружить. |
The reason given was that such records would be easy to falsify or manipulate. |
В качестве причины было указано, что такие записи можно легко подделать и что ими можно манипулировать. |
This shows that profiles based on ethnicity, national origin or religion are easy to evade. |
Это указывает на то, что сходства с профилем, основанным на этнической принадлежности, национальном происхождении или религии, легко избежать. |
Looking back, it is easy to see the contribution the INF Treaty has made to international peace and security. |
Оглядываясь назад, легко увидеть, какой вклад Договор по РСМД внес в международный мир и безопасность. |
We all know that it has always been easy to point out differences among ourselves. |
Мы все знаем, что всегда было легко указывать на различия между нами. |
Its opening and closing should be easy. |
Футляр должен легко открываться и закрываться. |
The LADA indicators are relatively easy to measure or obtain and are therefore low-cost. |
Показатели, используемые в проекте ЛАДА, могут быть сравнительно легко измерены или выведены и поэтому не требуют больших затрат. |
It should be easy to open and close. |
Футляр должен легко открываться и закрываться. |
Temporarily protected refugees and refugee candidates are permitted to reside in non-metropolitan cities where public order and control is easy to achieve. |
Пользующиеся временной защитой беженцы и потенциальные беженцы получают разрешение на проживание в небольших городах, где легко поддерживать общественный порядок. |
This condition is easy to verify when it is the woman who is invoking repudiation. |
Это условие легко проверить, если сама женщина ссылается на прекращение брака в одностороннем порядке. |
This trade is relatively easy to monitor as access to Walikale until very recently has been exclusively by air. |
Эту торговлю относительно легко контролировать, поскольку доступ в Валикале до недавнего времени осуществлялся исключительно по воздуху. |