| It's not as easy when it's not handed to you. | Это не так легко, когда дело касается тебя. |
| It's all so easy for me? | Это все так легко для меня? |
| It's easy to say books not guns. | Легко сказать: "книги, а не винтовки" |
| If you think it's easy to jump into the must be done. | Думаешь, легко броситься в воду? Надо... |
| And Indian casinos, you think that's easy? | И в индейских казино, думаешь там легко? |
| That easy to soothe me, you think? | Думаешь, меня так легко умиротворить? |
| Believe me, for me it's not easy anymore either. | Сорович, настали трудные времена, мне тоже не легко. |
| (Chuckles) You make it look so easy. | Из твоих уст это звучит, будто здесь всё легко. |
| But if you know what to look for, it is easy to see that there are trolls. | Если знаешь что искать, легко увидеть, где причиной стал тролль. |
| Being a prince is not that easy. | Быть принцем не так уж легко! |
| Bicycles mean kids, and kids mean parents who are easy to control. | Велосипеды означают дети, дети означают, родителей которых легко контролировать. |
| Be surprised how easy it is, someone smart as you. | Ты даже удивишься, как это легко, с твоим-то умом. |
| Listen, it's easy for you to sit in judgment now, but you weren't there. | Послушай, тебе легко судить сейчас, тебя там не было. |
| And so wonderfully easy to manage! | И их так чудесно легко укладывать. |
| It's easy to give free advice dude but difficult to follow it | Чувак, легко давать бесплатные советы, труднее им следовать. |
| What do you mean, "too easy"? | Что ты подразумеваешь под "слишком легко"? |
| In the first place, it's so easy, there's no glory to it. | Во-первых, это настолько легко, что не приносит никакой славы. |
| It's very easy to get hurt... and to... to be set up. | Там очень легко попасть в неприятности. или в засаду. |
| No, I'm saying it'll be easy to build a case against a person who took the body. | Нет, я имею ввиду, что будет легко завести дело на того, кто украл тело. |
| Haley, stop making yourself such an easy target. | Хэйли, почему тебя так легко задеть? |
| I hear it's easy to buy a gun here? | Я слышал, что здесь легко купить оружие? |
| It's so easy to imitate, you know? | Тебя так легко имитировать, знаешь? |
| Do you think it's easy being pregnant and go to classes | Ты думаешь, легко быть беременной и ходить на занятия? |
| You know, sometimes, with the stones, it's easy to forget you're in another person's body. | Вы знаете, иногда, с камнями, легко забывается, что находишься в чужом теле. |
| Would have been too easy, right? | Так было бы слишком легко, правда? |