| You think that this is easy, what I do? | Думаешь, то что я делаю, это легко? |
| Why am I supposed to make this so easy for you? | Почему мне кажется, что это для тебя легко? |
| I know it's not easy, but if you do the math, mom - | Я знаю это не легко, но если вы делаете математику мам... |
| Do you realize how easy it would be to have you wiped completely off the map? | Ты хоть понимаешь, как легко было бы полностью стереть тебя с лица земли? |
| Do you think it's easy for me to see you with somebody else? | Ты думаешь мне легко видеть тебя с кем-то? |
| If you're so easy to give up, you won't succeed! | Если ты так легко сдаешься, то никогда ничего не добьешься! |
| "Don't expect it to be so easy this time." | "Не думай, что в этот раз будет легко." |
| I bruise easy. Well, then maybe you should consider taking better care of yourself. | У меня легко появляются синяки ну тогда тебе надо подумать как получше о себе позаботиться |
| Here in the West, it's easy to criticize Third World labor practices | Здесь, на Западе, легко критиковать условия труда в странах З-го мира. |
| you read in the paper, you think it's easy to get into Cuba everyday? | Вы ведь читаете газеты, думаете, легко попасть на Кубу? |
| It was easy when I could just use my religion and say "Never, not until marriage." | Это было легко, когда я могла просто использовать свою религию и говорить: "Никогда, до свадьбы". |
| If it's easy to talk to the dead, why not do it more? | Если разговаривать с мёртвыми легко, то почему это редко делают? |
| So I'm drawn on. It's not too easy, not too difficult. | Вот и получилось: не слишком легко, не слишком сложно. |
| Grand Central Station is within walking distance making travel to all of New York City's famous attractions fast and easy. | Большой центральный вокзал находится в нескольких минутах ходьбы, что позволит Вам легко и быстро добраться до всех достопримечательностей Нью-йорка. |
| I notice that on my system mouse gestures are always turned off (easy to do in the preferences), and I use the pie menu a lot. | Я обратил внимание, что на моей машине мышиные жесты обычно отключены (это легко сделать в настройках), а я, в основном, пользуюсь кольцевыми меню. |
| I know I'm not easy to love... but could you try anyway? | Я знаю, меня не легко полюбить,... но не мог бы ты попытаться? |
| And usually, Mona's security is incredibly tight, but it's almost like she purposely made it easy for me to log in. | И обычно у Моны высокий уровень безопасности, но такое ощущение, что она намерено сделала так, чтобы я смог легко зарегестрироваться. |
| In a town that small, was it easy to find another wedding planner? | В таком городе легко найти другого организатора свадеб? |
| To pay tribute to this legend, we've been challenged to make a lap from here to the other side of town and back, which sounds pretty easy... | Дабы отдать дань этой легенде, мы вызвались проехать круг отсюда до противоположного конца города и обратно, что вроде довольно легко... |
| Here's the deal... this car can beat 175 easy. | эта машина может легко преодолеть 282. |
| It's easy to find, Milo and it's convenient for all of us | Это место легко найти, Майло, и это устроит нас всех. |
| It's so easy for these youngsters to think they're something as soon as it's obvious that they're actually nothing. | Молодым людям очень легко поверить в то, что они что-то значат, когда как в действительности они - ничто. |
| Hope this place is easy to find hope we won't be too late | Надеюсь это место найти легко лишь бы не опоздать. |
| The watch is old, and it has radium in it, which is bad for you and very easy to track. | Часы старые и в них есть радий, что плохо для тебя, и позволяет легко выслеживать. |
| I was so far removed from the consequences of what I was doing it was easy to pretend that I wasn't hurting anyone. | Я была так далеко от последствий своих действий, что легко было притвориться, что я не причиняю никому вреда. |