Last five years haven't been easy for you, have they? |
Последние пять лет было не легко, правда? |
For a big-time gun runner, it's easy to live the life of luxury. |
Крупные торговцы оружием легко могут жить в роскоши. |
Look, I know it's easy to feel comfortable here, but this isn't our home. |
Слушай, я понимаю, что здесь легко почувствовать себя уютно, но это не наш дом. |
Guys, listen, I think we should just face the fact, that I'm not that easy to surprise. |
Ребята, слушайте, я думаю мы должны просто признать тот факт, что меня не так легко удивить. |
Alton... was... was easy. |
С Алтоном... было... легко. |
Look. It won't be easy. |
ѕослушай, Ёто не будет легко. |
It's easy to lose sight of what's great when it's right in front of you. |
Легко упустить из виду технические достоинства, когда всё перед глазами. |
It'll be quick, easy, and nothing for us to clean up. |
Будет легко, быстро и ничего не надо будет убирать. |
It is easy to be judgmental when you grow up with wealth. |
Легко судить, когда ты вырос с золотой ложкой во рту. |
This house is far too big just for the two of us, and we could live just as easy in one of the cottages. |
Этот дом слишком большой для нас двоих, мы легко могли бы жить в одном из коттеджей. |
And I don't think a Tempestt Bledsoe impression is easy. |
И я не думаю, что спародировать Темпест Бледсой легко. |
Scrubbing you Is easy 'cause you've been pre-rinsed |
Оттирать тебя - легко, Ведь ты уже сполоснута, |
And he does that by creating clear and distinct images that are easy for the pupil to retain. |
И он делает это, создавая ясные и четкие образы, которые легко запоминаются учениками. |
It's easy to remember, you told that, you know. |
Нет, легко запоминается, и все такое. |
After all, it's not easy |
Ведь в конце-концов это не так-то легко... |
Big talk is easy when you're not the executioner. |
Говорить легко, когда ты не палач |
Funny how the two people in the room Who think relationships are easy are both single. |
Забавно то, что у двоих в этой комнате, кто говорит, что отношения - это легко, нет семьи. |
Do you really think not judging you is easy, Alex? |
Вы действительно думаете, что не судить вас легко, Алекс? |
You think it's easy being the shaman of the village? |
Что, думаешь легко быть шаманом деревни? |
"This pump is very simple and should start easy." |
"Этот насос очень простой и должен запускаться легко." |
I mean, when you're a teenager, your emotions are running high, and it's easy to get confused. |
В смысле, когда ты подросток, твои чувства разгораются, и легко запутаться. |
It's pretty easy to do when the grand total is zero. |
Легко вести счёт, когда он равен нулю. |
It is very easy to lose a person, hein? |
Ведь очень легко потерять человека, да? |
No matter how easy it is to turn it off, it keeps trying to fight its way back in. |
Несмотря на то, что ее легко отключить, она пытается прорваться назад. |
It's easy doing nothing, and making us work! |
Легко ничего не делать и заставлять нас работать. |