Английский - русский
Перевод слова Easy
Вариант перевода Легко

Примеры в контексте "Easy - Легко"

Примеры: Easy - Легко
Last five years haven't been easy for you, have they? Последние пять лет было не легко, правда?
For a big-time gun runner, it's easy to live the life of luxury. Крупные торговцы оружием легко могут жить в роскоши.
Look, I know it's easy to feel comfortable here, but this isn't our home. Слушай, я понимаю, что здесь легко почувствовать себя уютно, но это не наш дом.
Guys, listen, I think we should just face the fact, that I'm not that easy to surprise. Ребята, слушайте, я думаю мы должны просто признать тот факт, что меня не так легко удивить.
Alton... was... was easy. С Алтоном... было... легко.
Look. It won't be easy. ѕослушай, Ёто не будет легко.
It's easy to lose sight of what's great when it's right in front of you. Легко упустить из виду технические достоинства, когда всё перед глазами.
It'll be quick, easy, and nothing for us to clean up. Будет легко, быстро и ничего не надо будет убирать.
It is easy to be judgmental when you grow up with wealth. Легко судить, когда ты вырос с золотой ложкой во рту.
This house is far too big just for the two of us, and we could live just as easy in one of the cottages. Этот дом слишком большой для нас двоих, мы легко могли бы жить в одном из коттеджей.
And I don't think a Tempestt Bledsoe impression is easy. И я не думаю, что спародировать Темпест Бледсой легко.
Scrubbing you Is easy 'cause you've been pre-rinsed Оттирать тебя - легко, Ведь ты уже сполоснута,
And he does that by creating clear and distinct images that are easy for the pupil to retain. И он делает это, создавая ясные и четкие образы, которые легко запоминаются учениками.
It's easy to remember, you told that, you know. Нет, легко запоминается, и все такое.
After all, it's not easy Ведь в конце-концов это не так-то легко...
Big talk is easy when you're not the executioner. Говорить легко, когда ты не палач
Funny how the two people in the room Who think relationships are easy are both single. Забавно то, что у двоих в этой комнате, кто говорит, что отношения - это легко, нет семьи.
Do you really think not judging you is easy, Alex? Вы действительно думаете, что не судить вас легко, Алекс?
You think it's easy being the shaman of the village? Что, думаешь легко быть шаманом деревни?
"This pump is very simple and should start easy." "Этот насос очень простой и должен запускаться легко."
I mean, when you're a teenager, your emotions are running high, and it's easy to get confused. В смысле, когда ты подросток, твои чувства разгораются, и легко запутаться.
It's pretty easy to do when the grand total is zero. Легко вести счёт, когда он равен нулю.
It is very easy to lose a person, hein? Ведь очень легко потерять человека, да?
No matter how easy it is to turn it off, it keeps trying to fight its way back in. Несмотря на то, что ее легко отключить, она пытается прорваться назад.
It's easy doing nothing, and making us work! Легко ничего не делать и заставлять нас работать.