And you've got tons of locks, so if you do get it out of shape, it's easy to get it back again. |
И у тебя тысячи замков, так что если вы потеряете форму, ее легко будет вернуть. |
I'm not sure it'll be that easy to explain all of this to Ben. |
Я не уверен, что это будет так легко объяснить всё это, Бен. |
All I can say is, casting my vote was easy. |
Все, что я могу сказать, что отдать мой голос было легко |
Was that an easy decision for you to make? |
Легко ли вам далось это решение? |
it's easy. I don't have to think. |
Это легко, и думать не надо. |
You're going to look like easy pickings for something on the side. |
Собираешь выглядеть так, чтобы тебя легко было выбрать для развлечения на стороне? |
That's easy to say, You don't know what it is, |
Легко сказать, ты даже не знаешь что это. |
Okay, this doesn't seem easy to you? |
А тебе не кажется, что это слишком... легко? |
And the thought of that action sits easy with you, does it? |
И легко вам даются мысли о подобных действиях? |
But if i was, what's wrong with easy? |
А если бы и была, что не так с "легко"? |
What, you think this is easy for me... come here looking for help? |
Что, ты думаешь мне легко... прийти сюда за помощью? |
It's so easy on him if he just apologizes. |
Не слишком ли он легко отделается одними извинениями? |
You think... you think this is easy for me? |
Думаешь... думаешь, что мне легко? |
But I took a look at that drug, decamethonium, and it's actually pretty easy to make at home if you have basic chemistry skills, which Patsy Reynolds has. |
Но я проверил это лекарство, декаметоний, и его, вообще-то, довольно легко сделать дома, если у вас есть основные навыки в химии, которые есть у Пэтси Рейнольдс. |
That's easy to say now, but - [engine revs] |
Это легко говорить сейчас, но... |
Do you think that was easy for me, just cutting him off like that? |
Думаешь мне легко вот так его отшвырнуть? |
If he wanted a weapon, he would've taken a box cutter, a sheetrock knife, something easy to conceal. |
Если ему нужно оружие, он не стал бы брать канцелярский нож, нож для гипсокартона, нечто, что легко спрятать. |
You must think I'm pretty easy. |
Думаешь, со мной так легко справиться? |
Only it wasn't so easy to be a student and to bring up a child at the same time alone in a foreign country, and without the father. |
Но не так уж легко было учиться и одновременно растить ребенка, будучи одной и в чужой стране. |
No, but I did it because I really thought they needed to know how easy it was to get into. |
Но я сделала это только потому, что действительно думала, что им нужно знать, что к ним можно легко проникнуть. |
A little too easy if you ask me. |
Я бы сказал, это - слишком легко |
I didn't say it's easy to get good grades |
Я не обещала тебе, что хорошие оценки легко зарабатываются. |
I know, and I know that this isn't easy, trusting the new guy. |
Я знаю, и я понимаю, что не легко, доверять новому человеку. |
Sure, it's easy to slap people when you're hiding behind that glass! |
Конечно, легко давать пощечину людям, когда ты прячешься за этим стеклом. |
Well, it's not easy, but it can be done. |
Это не легко, но это возможно |