Until recently, this approach has been taken for business data in Canada where, given the fairly small population, it can be relatively easy to identify dominant businesses. |
До последнего времени в Канаде к бизнес-данным применялся именно такой подход, поскольку, учитывая довольно небольшое население страны, в ней довольно легко определить доминирующие предприятия. |
The abundant literature on capital measurement, which is extensively discussed in the 2009 Working Group on Statistics on Sustainable Development (WGSSD) publication, makes it relatively easy to distinguish the main themes of this dimension. |
Большой объем литературы по вопросу об измерении капитала, который был подробно рассмотрен в публикации 2009 года Рабочей группы по статистике устойчивого развития (РГСУР), позволяет относительно легко выделить основные темы этого измерения. |
(e) Good quality presentation, i.e., easy to read or hear; |
е) высокое качество представления информации, т.е. ее должно быть легко читать и воспринимать на слух; |
It can therefore be transferred via formal and systematic methods in the form of official statements, rules and procedures, and is easy to codify. |
Поэтому их можно передавать с помощью формализованных и систематизированных методов в виде официальных заявлений, правил и процедур и можно легко кодифицировать. |
JS4 stated that there were supposed to be children's courts in all the seven administrative regions of the country but only three were available and access them was not easy. |
В СП4 отмечается, что суды по делам несовершеннолетних имелось в виду создать во всех семи административных районах страны, но учреждено только три таких суда и получить к ним доступ не легко. |
Following a study conducted by one Member State, 3D-printed firearms are undetectable, truly untraceable, cheap and easy to make. |
Согласно исследованию, проведенному одним государством-членом, огнестрельное оружие, изготовленное с использованием этого метода, невозможно обнаружить, практически невозможно отследить, но можно дешево и легко изготовить. |
The review highlights numerous shortcomings that would be relatively easy to resolve by establishing a set of core standards (for example, on recall periods, the comprehensiveness of the products and services list and the use of standard and local quantity units in measuring quantities). |
В обзоре особо отмечаются многочисленные недостатки, которые будет относительно легко устранить путем создания свода основных стандартов (например, сроки отзыва, полнота перечня продуктов и услуг и использование стандартных и местных единиц измерения при определении количества). |
Safeguards that were easy to implement in a structured zone such as an airport were harder to implement in ad hoc waiting zones. |
Меры защиты, которые легко реализовать в какой-либо структурированной зоне, такой как аэропорт, сложнее ввести в действие во временных зонах ожидания. |
OSCE/ODIHR stated that due to poor socio-economic conditions, often low level of education and widely experienced social exclusion, a considerable number of Roma voters was particularly vulnerable constituting an easy target for electoral manipulations. |
ЗЗ. БДИПЧ/ОБСЕ заявило, что из-за неблагоприятных социально-экономических условий, зачастую низкого уровня образования, широко распространенной социальной изоляции значительное число избирателей из числа рома находятся в особо уязвимом положении, и поэтому ими легко манипулировать на выборах. |
In order to work, partnerships will need to respect the unique characteristics, missions and responsibilities of each institution, be relatively easy to manage, and focused on delivering results for programme countries. |
Для того чтобы партнерства работали, они должны учитывать особенности, задачи и обязанности каждого учреждения, быть относительно легко управляемыми и ориентированными на обеспечение результатов для стран осуществления программ. |
I just think it's easy for people to judge, and I think it's harder for them to forgive. |
Я просто думаю, что судить - легко, а прощать гораздо труднее. |
In a country like Colombia, it is not easy to determine the number of micro and small enterprises in operation, since this sector has developed largely informally. |
Определить число малых и микропредприятий, действующих в странах вроде Колумбии, не так легко, поскольку данный сектор развивался большей частью на неформальной основе. |
As capital account liberalization makes it easy for foreign direct investment to leave a country, developing countries end up offering various tax concessions to remain attractive. |
Так как либерализация счетов операций с капиталом создает условия для прямых иностранных капиталовложений легко покинуть страну, развивающиеся страны заканчивают тем, что предлагают различные налоговые уступки, с тем чтобы оставаться привлекательными для капиталовложений. |
While ensuring that the goals are widely applicable across the globe, messages also need to have a certain cultural relevance to make them easy to understand in each country. |
Несмотря на необходимость обеспечить возможность широкого применения целей по всему миру, такие тезисы должны иметь определенную культурную значимость, чтобы их могли легко понять в каждой стране. |
That's not an easy thing to do, do you agree? |
Это не так легко сделать, вы согласны? |
As a man, Ayrton Senna was hard to fathom, but when it rained it was easy to spot his talents as a driver. |
Как человека, Айртона Сенна трудно было понять но когда шел дождь, было легко обнаружить его таланты в качестве гонщика. |
You didn't tussle with him and get off easy. |
Уж если он за тебя взялся, то легко ты не отделаешься |
Look, I know this thing can't be easy - seeing a side of someone you didn't know. |
Слушай, я знаю, это не легко видеть другую сторону человека, о которой ты не подозревал. |
and everyone thinks it's so easy being chief's gigirlfriend. |
А все думают, что подружкой шефа быть легко. |
Look, honey, I know everything comes easy to you, but I promise you, at some point, everybody pays the piper. |
Послушай, дорогая, я знаю что тебе все дается легко, но я обещаю, в какой-то момент, за это придется заплатить. |
I want you to see just how easy this is, so we can better understand each other. |
Я хочу, чтобы ты понял, насколько легко это делается, чтобы мы могли лучше понять друг друга. |
It's easy for them to issue orders. |
Им легко приказы давать, легко. |
When you work as a spy it's easy to think of people as assets, resources to accomplish a goal... because you don't have a personal relationship with an asset. |
Когда вы работаете шпионом, легко думать о людях, как о ресурсах, путях достижения цели... потому что у вас нет личных отношений с ними. |
They found you easy enough the first time, didn't they? |
В первый раз они ведь легко тебя поймали, да? |
You see, most cyborg parts are easy to obtain, but without a viable synthetic replacement, the human spinal column is a different matter. |
Видишь ли, болшинство запчастей для киборга легко достать, но при отсутствии синтетических заменителей человеческий позвоночный столб предстает в совсем другом виде. |