In a country like Colombia, it is not easy to determine the number of micro and small enterprises in operation, since this sector has developed largely informally. | Определить число малых и микропредприятий, действующих в странах вроде Колумбии, не так легко, поскольку данный сектор развивался большей частью на неформальной основе. |
Without further consideration, the pure transactions, or the ROI in the statistical tool that is easy to distort the result, after no returns or subsequent orders will be taken into account. | Без дальнейшего рассмотрения, чистые операции, или рентабельность инвестиций в статистический инструмент, который легко исказить результат после не возвращается или последующие заказы будут приниматься во внимание. |
The interception of incoming cargo before release screening and manual transfer to a vehicle at the outgoing cargo area appears to be relatively easy, thus creating an opportunity to avoid security control and taxation. | Как представляется, довольно легко перехватить прибывший груз, прежде чем будет разрешена его выдача и он будет погружен на транспортное средство в зоне выходящих грузов, что создает возможность уклонения от контроля на соответствие требованиям безопасности и налогообложения. |
Moreover, it is not always easy to appreciate who may suffer loss of ecological or aesthetic values or be injured as a consequence for purposes of establishing a claim. | Кроме того, не всегда легко определить, кто может нести потерю экологических или эстетических ценностей или понести ущерб как следствие для целей обоснования иска. |
We have told the American authorities: you need to avoid publicizing those methods - we used that argument -, they are so easy to use, it's dangerous for you. | Мы говорили американским властям: надо избежать того, чтобы эти методы распространились -именно к этому аргументу мы прибегли, - их легко использовать, это угроза для вас. |
The optical disk system, now being expanded to accommodate increasing user demand, offers easy, high-speed electronic access to United Nations documents. | Система оптических дисков, которая в настоящее время расширяется в целях удовлетворения растущего спроса потребителей, обеспечивает простой, высокоскоростной электронный доступ к документам Организации Объединенных Наций. |
Sport is an easy and relatively inexpensive way of engaging the energies of youth in a positive and constructive manner. | Спорт - это простой и относительно недорогой способ направить энергию молодежи в позитивное и конструктивное русло. |
The road ahead will not be easy, but the US-Asia economic partnership will be at the heart of our recovery. | Дорога вперед не будет простой, но в основе нашего восстановления будет лежать экономическое партнерство США и Азии. |
In our opinion, "Opium" plays simple classic rock - and this, you should agree, is not that easy. | На наш взгляд, "Опиум" играет простой классический рок - а это, согласитесь, не так уж и просто. |
It was stated that the debtor should be provided with an easy mechanism to discharge its obligation and could not be expected to find out who among several assignees of the same receivables was the rightful claimant. | Было отмечено, что должник должен иметь простой механизм погашения своего обязательства и что не следует возлагать на него обязанность определения того, кто из нескольких цессионариев одной и той же дебиторской задолженности является правомерным получателем. |
Access from and to the Airport "Macedonia" is easy. | Быстрый и легкий проезд к аэропорту "Македония". |
A number seven, over easy, and a grapefruit juice. | Номер семь, более легкий, и грейпфрутовый сок. |
This is not an easy issue for any of us on the Council. | Это не легкий вопрос для всех нас здесь в Совете. |
I owed money all over town, and-and it was an easy fix to a very... difficult problem. | Я был должен денег всему городу, и, казалось, это легкий способ решить сложную проблему. |
The Tribunal concluded that"[n]ecessity must be construed strictly and objectively, not as an easy escape hatch for host states wishing to avoid treaty obligations which prove difficult". | Трибунал сделал вывод, что «состояние необходимости следует толковать строго и объективно, а не как легкий способ для принимающего государства избежать договорных обязательств, которые оказалось сложно выполнить» |
And once again, it wasn't easy for me to admit that I needed your help. | И ещё раз, для меня нелегко было признать, что мне нужна ваша помощь. |
Our discussions have shown that concrete decisions will not be easy, but we must avoid getting bogged down in narrow considerations of optimal numbers and the competing claims of regional Powers. | Наши обсуждения показали, что такие конкретные решения дадутся нелегко, но мы не должны погрязнуть в обсуждении узких соображений, касающихся оптимального количества членов Совета и конкурирующих претензий региональных держав. |
I bet it wasn't easy. | Бьюсь об заклад было нелегко. |
And it was not easy to arrange. | Это нелегко было устроить. |
And they weren't easy those kids. | И с ними было нелегко. |
In fact, de-politicization is seen to be advisable because it allows for the easy achievement of balances. | Фактически, деполитизация считается желательной, потому что она предусматривает легкое достижение равновесия. |
It's an easy denial, Zoe. | Это - легкое отрицание, Зои. |
Building democracy out of political cultures and civic habits riddled by state violence is no easy task. | Построение демократии там, где политическая культура и гражданские привычки были искривлены насилием государства, - совсем не легкое дело. |
And not an easy one, ladies and gentlemen! | Это не легкое дело, господа! |
It should be easy to switch between the two calls, and the cache should be coming with the model object already. | Должно происходить легкое переключение между двумя вызовами, и кэш должен приходить уже с моделью объекта. |
Well, you'll have to stay here a few days under observation, and take it very, very easy. | Ты должна остаться здесь на пару дней для обследования и принять это очень, очень спокойно. |
Easy, easy, easy. | Спокойно, спокойно, легко. |
Easy now, easy. | Успокойся сейчас же, спокойно. |
Easy, Michelle, easy. | Спокойно, Мишель, полегче. |
Slow and easy, boy, unless you want a round of buckshot in that blue belly of yours! | Медленно и спокойно, парень, если не хочешь получить заряд картечи в свой красивый синий мундир! |
It's not always easy to know what to do. | Иногда трудно разобраться, как лучше. |
Well, if that was the easy part, what was the hard part? | Если это было не трудно, то что тогда было трудно? |
Sometimes, you think it's easy to tell your friend something... and it's actually hard to tell them you're confronted with the actual moment... that you would maybe tell them that thing. | Иногда кажется, что сказать что-то другу просто, Хотя, это оказывается трудно, когда наступает момент, чтоб это ему сказать. |
It's not a particularly easy drug to hide. | Его трудно не заметить. |
And you know how some of them are really hard to win and some of them are super easy and everyone wins? | И ты знаешь, как трудно победить в некоторых из них, а другие оказываются суперлегкими, и в них побеждает всякий? |
Maybe it's easy hunting season. | Может это удобный сезон для охоты. |
Moreover, the simplicity of the support account's current operation has provided an easy mechanism for distributing the support costs among peace-keeping operations equitably. | Кроме того, благодаря простоте нынешней схемы функционирования вспомогательного счета он представляет собой удобный механизм для справедливого распределения вспомогательных расходов между операциями по поддержанию мира. |
It is organized fast and easy search, consistent with the main requirements of the Bulgarian property buyer or tenant. | Организирован быстрый и удобный поиск, согласующийся с основными изыскиваниями русскоговорящих покупателей и арендаторов недвижимого имущества в Болгарии. |
The transport network, as well as the urban infrastructures, are in excellent condition and permit an easy and safe visit to the most important sights in the region. | Сеть связывающих города автобанов, а также внутригородская инфраструктура находятся в отличном состоянии и обеспечивают удобный и безопасный подъезд ко всем значительным достопримечательностям этих мест. |
And to my surprise (given the nickname Easy repeated three times in the product name) discovered that the console is a handy Konsole (the system graph below is based on KDE), but the primitive and mangy XTerm. | И к моему удивлению (кличка Easy повторяется три раза в названии продукта) обнаружил, что консоль представляет собой удобный Konsole (система графе ниже, основана на KDE), но примитивно и паршивый XTerm. |
It is not easy to fully predict the duration of trials. | Сложно точно предсказать продолжительность судебных разбирательств. |
Although consensus on the remaining issues would not be easy to achieve, discussion should continue with flexibility and a cooperative spirit. | Несмотря на то что достичь консенсуса по нерешенным вопросам довольно сложно, дискуссии следует продолжать, проявляя гибкость и действуя в духе сотрудничества. |
The new and old orders are fighting for primacy in the development of an international system, and it is no longer easy to distinguish between the past and the future. | Новый и старый порядки ведут борьбу друг с другом за первенство в развитии международной системы, и становится сложно различить прошлое и будущее. |
It's not easy to make a new start! | Очень сложно начинать с нуля на новом месте! |
Writing a song isn't easy. | Написать песню очень сложно. |
He's dismissing symptoms, looking for easy solutions. | Он отбрасывает симптомы, ищет легкие решения. |
We do not believe in magic or easy formulas. | Мы не верим в чудодейственные или легкие рецепты. |
Small arms and light weapons are relatively inexpensive, extremely durable and easy to carry and conceal. | Стрелковое оружие и легкие вооружения являются относительно недорогостоящими, крайне прочными и легкими в переноске и сокрытии. |
The adjectival grade appears to have been introduced in the early 20th century by O. G. Jones, who classified climbs as "Easy"; "Moderate"; "Difficult" or "Exceptionally Severe". | Интегральная оценка был введена О. Г. Джонсом в начале 20-го века, который классифицировал восхождения как «Легкие»; «Умеренные»; «Трудные» или «Исключительно тяжелые». |
System devices: The sensors used in WBAN would have to be low on complexity, small in form factor, light in weight, power efficient, easy to use and reconfigurable. | Системные устройства: Датчики, используемые в WBAN должны быть низкой сложности, небольшие по размеру, легкие в весе, мощные, легкие в использовании и перенастраиваемые. |
UNHCR recommended ensuring easy and effective access to birth registration of all children born. | УВКБ рекомендовало обеспечить беспрепятственный и эффективный доступ к регистрации всех родившихся в стране детей. |
District based health services are emphasized for easy accessibility and affordability to all people, women and men, children and the youth. | Особое внимание уделяется предоставлению медицинских услуг на районном уровне, что должно обеспечить беспрепятственный доступ к таким услугам и доступность их по цене для всего населения, женщин и мужчин, детей и молодежи. |
Complementing the Population Division website in providing easy and timely access to population information is the Population Information Network. | Беспрепятственный и своевременный доступ к демографической информации, помимо той, которая помещается на веб-сайте Отдела народонаселения, обеспечивает также система информации по вопросам народонаселения. |
As a result, although more procurement-related information may be made available in practice, easy public access to information of practical use and importance may be impeded considerably. | В результате этого, несмотря на то, что на практике может существовать доступ к большему объему касающейся закупок информации, беспрепятственный доступ общественности к информации, имеющей практическое применение и важность, может существенно сдерживаться. |
Some of the users specified the usefulness of the database: the easy accessibility for countries and NGOs, the opportunity to gain a wide-range of information on the application of EIA, its projects and other practical information. | Некоторые пользователи указали причины, оправдывающие необходимость использования базы данных: беспрепятственный доступ к ней для стран и НПО, возможность получить обширную информацию о применении ОВОС и о связанных с ней проектах, а также другую практическую информацию. |
How come it's so easy? | Как это у тебя получилось с такой легкостью? |
The special niccomo pacemaker software makes it easy to define the optimal adjustments. | Специальная программа niccomo помогает с легкостью найти оптимальные параметры. |
The true danger of those weapons lies in their easy use and access by non-State actors. | Серьезная опасность этого оружия обусловлена легкостью его применения и легким доступом к нему негосударственных субъектов. |
The Curzon Plaza Mayfair has a great location, within easy reach of all that London has to offer, from shops to museums and from theatres to art galleries. | Апарт-отель Curzon Plaza Mayfair предлагает гостям превосходное месторасположение. Вы сможете с легкостью добраться до всех достопримечательностей Лондона, включая магазины, музеи, театры и художественные галереи. |
These guys make it easy. | Эти ребята делают это с легкостью. |
Well it's very easy to hack. | Ну, ее совсем несложно взломать. |
It's pretty easy not to kiss someone. | Это несложно - не целовать кого-то. |
It would be relatively easy, on the basis of the Yearbooks published by the Court on its practice during that year, to compile a compendium of all the relevant information. | На основе ежегодников Суда, в которых описывается его практика за соответствующий год, будет относительно несложно подготовить целенаправленную подборку соответствующей информации. |
And I recognized ceps... Goliath webcaps and chanterelles, but that's easy. | Еще я нашла белые грибы, паутинники и лисички, хотя это несложно, конечно. |
Once you have the acyclic convolution of two sequences, computing the product of the original numbers is easy: you just perform the carrying (for example, in the rightmost column, you'd keep the 8 and add the 1 to the column containing 27). | Зная ациклическую свёртку двух последовательностей, рассчитать произведение несложно: достаточно выполнить перенос (например, в самом правом столбце, мы оставляем 8 и добавляем 1 к столбцу, содержащему 27). |
Convenient traffic interchange makes it possible to get to any place in the centre of the city fast and easy. | Удобная транспортная развязка позволяет быстро и без труда добраться в любую точку города. |
To facilitate this exercise, the secretariat would transmit to concerned countries pre-filled EXCEL tables allowing easy entry and/or modification of missing and/or erroneous data. | Для облегчения этого процесса секретариат направит заинтересованным странам предварительно заполненные таблицы в формате EXCEL, позволяющие без труда вводить недостающие данные и/или изменять ошибочные данные. |
Abba Montparnasse is so ideally located that visiting the beautiful city of Paris is easy. | Отель АЬЬа Montparnasse занимает идеальное месторасположение, позволяющее гостям без труда поближе познакомиться с прекрасным Парижем. |
But once achieved, tracing animals becomes easy, and both farms and markets can easily be monitored and controlled. | Однако после ее создания в процессе отслеживания происхождения животных не возникает трудностей, и можно без труда проводить мониторинг и контроль в отношении сельхозпредприятий и рынков. |
The UNOSAT core function is to make it easy for United Nations organizations working in emergencies and for local authorities and fieldworkers to identify their needs and obtain the right information in a timely manner. | Основная функция ЮНОСАТ состоит в обеспечении того, чтобы организации системы Организации Объединенных Наций, работающие в условиях чрезвычайных ситуаций, и местные органы власти, а также работники на местах могли без труда определять свои потребности и получать достоверную и своевременную информацию. |
Easy to drink more, and cheaper for the new! | Easy пить больше, и дешевле для нового! |
How to start the program «Easy Neatly» to treat CSS file? | Как запустить программу «Easy Neatly», что-бы обработать CSS файл? |
Discover our Just 3 seconds program which will allow you, thanks to the Easy Card, to pick up your car in just 3 seconds! | Воспользуйтесь нашей специальной программой «за З секунды», которая позволит вам, благодаря использованию карточки Easy Card, получить в аренду машину всего за 3 секунды! |
The failure to clear beach obstacles forced subsequent landings to concentrate on Easy Green and Easy Red. | Невозможность полностью убрать препятствия на пляжах вынуждала высаживающиеся войска концентрироваться в секторах Easy Green и Easy Red. |
In the US, it debuted at number 7, making Ashes & Fire his second top 10 album since Easy Tiger. | В США он дебютировал на Nº 7, став для Адамса его вторым альбомом в десятке лучших top-10 после Easy Tiger. |