| It's not easy being a member of this family. | Не легко быть членом этой семьи. |
| User satisfaction at the level of civil society is not always easy to assess, particularly when the resources required to make a reliable survey are not available. | Степень удовлетворения пользователей на уровне гражданского общества не всегда легко оценить, когда средств, необходимых для проведения надежного обследования, нет. |
| A web - portal can be also easy adapted to any other cargo transportation route by entering additional data (tariffs, expected transit time etc. | Веб - портал может быть легко адаптирован для другого грузового маршрута с вводом дополнительных данных, таких как тарифы, ожидаемое транзитное временя доятавки и др. |
| It might not be very easy for many people to understand how difficult it is to keep this balance, to keep institutions working in a democratic environment. | Возможно, многим не так легко понять, как тяжело сохранять это равновесие и поддерживать демократические условия, необходимые для функционирования государственных институтов. |
| But, difficult as they were to build, it is easy for them to be tumbled unless today's leaders and people are prepared to safeguard and preserve them. | Но как бы трудно ни было их создать, их весьма легко разрушить, если сегодняшние руководители и рядовые граждане не будут готовы их защищать и сохранять. |
| Despite the end of the cold war, accelerating disarmament and conversion had not been easy and had led to complicated social and economic problems, as costs were often borne before any benefits became apparent, difficulties arose in converting defence companies, and unemployment often rose. | Несмотря на окончание "холодной войны", задача ускорения процесса разоружения и конверсии оказалась не столь простой и породила сложные социально-экономические проблемы, поскольку до получения каких-либо плодов зачастую требуются издержки, при конверсии оборонных предприятий возникают трудности и нередко растет уровень безработицы. |
| CandiWeb is being used, in its initial implementation, to centralize existing information about elections and candidatures, providing a secure website that is easy to use and to which relevant parties can directly post information. | На начальном этапе внедрения этого веб-сайта использовалось программное обеспечение "CandiWeb", которое позволило свести воедино информацию о выборах и кандидатах, а также создать надежный и простой в использовании веб-сайт, позволяющий соответствующим участникам непосредственно размещать свою информацию. |
| And it will not be easy. | И она не будет простой. |
| Not like that easy, but like, you know - like "Easy-Bake oven cupcake" easy. | Не в том смысле простой, ну знаешь... простой как свежевыпеченный блинчик. |
| There's two things you can do to help stop this - a simple thing and a complicated thing, an easy thing and a hard thing. | Чтобы это остановить, есть два пути: один простой, второй сложный; один лёгкий, второй трудный. |
| To accomplish that will be very easy if wise men will be elected governors of those provinces. | К тому приступ весьма легкий, если разумные люди избраны будут начальниками в тех провинциях... |
| It was certainly not an easy step for the Government to take. | Безусловно, это был не легкий шаг для правительства. |
| Let us choose the right path, not an easy path, to walk with me and reach our goal. | Путь правды, не легкий путь, идти со мной и добиваться наших целей. |
| You will find, sir, that even a boy in His Majesty's Navy is capable of an easy two-day run to England. | Вы увидите, сэр, что во флоте Его Величества даже мальчишка в состоянии преодолеть легкий двухдневный переход до Англии. |
| Nothing easy about it, I wouldn't have thought. | Вряд ли очень уж легкий, мне так не кажется. |
| It wasn't easy, but somebody had to do it. | Было нелегко, но кто-то же должен был. |
| Drew's a difficult part of my life that wasn't easy to put behind me. | Дрю это трудная часть моей жизни это было нелегко оставить позади. |
| It's not easy to lose a bright and promising son. | Нелегко потерять умного и многообещающего сына. |
| It's not easy being in a new place. | Нелегко быть в новом месте. |
| Andy hasn't had it easy, too. | Энди тоже нелегко это даётся. |
| I like an easy, languorous journey. | Я люблю легкое, ленивое путешествие. |
| Well, you know it's not a quick read, it isn't easy read. | Ну, знаешь, это довольно большая книга, вовсе не легкое чтиво. |
| But that was the easy part. | Но это еще самое легкое. |
| BUENOS AIRES - Bolstered by Argentina's economic stability and widespread sympathy for her widowhood, President Cristina Kirchner's easy re-election has confirmed that she can, indeed, govern a complex, contentious, and at times self-destructive society without her husband, Néstor. | БУЭНОС-АЙРЕС. Поддерживаемое экономической стабильностью и повсеместной симпатией к ее вдовству, легкое переизбрание президента Кристины Киршнер подтвердило, что она может управлять сложным, спорным и временами уничтожающим себя обществом без своего мужа Нестора. |
| I mean... Seems pretty easy. | Ну вроде это легкое задание. |
| Maria, probably, easy carried out the pedestrian transitions to distances in hundreds kilometers as was present female Varyag. | Мария, видимо, спокойно совершала пешие переходы на расстояния в сотни километров, так как была настоящей варяжкой. |
| They say that men who retire early have an 80% greater chance of dying young, so you'll excuse me for not taking it easy just yet. Peter: | Говорят, что у тех, кто уходят на пенсию раньше, на 80% больше шансов умереть молодым, поэтому прости, но я все еще не могу спокойно об этом говорить. |
| Now, listen, listen, easy, easy. | Нет, послушай, послушай, спокойно. |
| Easy now, easy, people. | Спокойно, спокойно, спокойно. |
| Go slow and easy, man. | Так, работаем спокойно. |
| It's easy to write prescriptions, but difficult to come to an understanding with people. | Рецепты выписывать нетрудно, трудно сговориться с людьми. |
| But it will not be easy to wait, to be patient, seeing you every day. | Трудно сохранять спокойствие, видя тебя каждый день, Пола. |
| Selling all this won't be easy, either. | Продать все это будет трудно. |
| Well, sure, it was easy! | Это было не трудно понять. |
| Of course, it is easy to tell an amount about yourself. | Все же, легко говорить о себе самим, но трудно говорить о результатах нашей деятельности, которых мы достигли. |
| Cross-borrowing should be an exceptional measure to deal with cash shortfalls in active peacekeeping operations; the cash in closed peacekeeping accounts should not be considered an easy source for cross-borrowing for other accounts. | Перекрестное заимствование должно быть исключительной мерой с целью устранения дефицита денежной наличности действующих операций по поддержанию мира; денежную наличность на счетах завершенных операций по поддержанию мира не следует рассматривать как удобный источник для перекрестного заимствования на другие счета. |
| Heavy metal housing - high-grade satin finished stainless steel exterior. With pressing lever for easy extracting like professionals. | Мощность 120Вт, удобный и стильный дизайн, металлический корпус. |
| It allows easy and fast access to the data and its display in graphical form even by less computer "literate" users. | Данное программное обеспечение позволяет осуществлять удобный и быстрый доступ к данным и их визуализацию в графической форме даже начинающим пользователям. |
| Pedestrians must have easy, safe and short, direct and convenient access to all public transport services. | Пешеходы должны иметь легкий, безопасный, короткий, прямой и удобный доступ ко всем объектам общественного транспорта. |
| With subscribe form master it is easy to manage feel and look of your subscribe forms. | Удобный интерфейс также также позволит Вам самостоятельно управлять внешним видом и языком форм подписки. |
| Unfortunately it was not easy to find out whether in certain countries experience exists regarding such approach. | К сожалению, достаточно сложно установить, накоплен ли в некоторых странах опыт в области применения такого подхода. |
| BERLIN - Entering a war is easy; getting out of it is the hard part. | БЕРЛИН. Легко ввязаться в войну; выбраться из нее сложно. |
| There is nothing about any of this... that's easy. | В нашей ситуации всё так... сложно. |
| While a few development themes may become the core of new country strategies, it is not always easy to accommodate all priority sectors requiring technical assistance. | Хотя несколько тематических областей развития могут стать основой новых страновых стратегий, иногда бывает довольно сложно удовлетворить потребности всех приоритетных секторов, нуждающихся в техническом содействии. |
| The major concerns were that transnational fraud appeared to be increasing and that such offences were easy to commit but costly, difficult and complex to investigate. | Серьезная озабоченность обусловливалась тем, что транснациональное мошенничество, как представляется, совершается все чаще и что такие преступления легко совершить, но трудно и сложно расследовать, причем это сопряжено со значительными затратами. |
| On the contrary, investment in a weak real economy has been far less attractive than the prospect of earning easy money from financial engineering. | Напротив, инвестиции в реально слабые экономики, были гораздо менее привлекательными, чем перспектива заработать легкие деньги финансовым инжинирингом. |
| Do you mean, was it an easy birth? | В смысле, легкие ли были роды? |
| If you're just starting to learn about Sudoku, I recommend that you read the Easy Tips & Guides pages. | Если вы справедливый начинать выучить о Sudoku, то я рекомендую что вы читаете легкие концы & направляю страницы. |
| He's giving you all the easy jobs. | Он дает тебе легкие задания. |
| But the global economy's new housing bubbles may not be about to burst just yet, because the forces feeding them - especially easy money and the need to hedge against inflation - are still fully operative. | Но новые пузыри в мировой экономике пока не свосем готовы лопнуть, так как те силы, которые их питают - особенно легкие деньги и необходимость хеджирования против инфляции - до сих пор полностью в рабочем состоянии. |
| Quick and easy exchange of views/information between the members of the review team and between the review team and the secretariat | Быстрый и беспрепятственный обмен мнениями/информацией между членами группы по рассмотрению и между группой по рассмотрению и секретариатом |
| Pakistan was committed to providing easy, efficient and expeditious transit access to its landlocked neighbours in order to help them expand their international trade. | Пакистан готов предоставлять беспрепятственный, эффективный и быстрый транзитный доступ соседним странам, не имеющим выхода к морю, для того чтобы помочь им расширить свою международную торговлю. |
| The representatives of Georgia should indicate whether lawyers were being retrained, how easy it was in practice to have access to a lawyer and whether lawyers had ready access to evidence and were genuinely able to defend their clients. | Представителям Грузии следует представить информацию о том, ведется ли переподготовка адвокатов, насколько доступны на практике услуги адвоката, имеют ли адвокаты беспрепятственный доступ к средствам доказывания и действительно ли они в состоянии обеспечить защиту своих клиентов. |
| Finally, the report noted the accelerated growth in Internet activities of organizations attempting to respond to the mandate of the Economic and Social Council to provide easy, economical, uncomplicated and unhindered access to information. | Наконец, в докладе отмечалось все более активное использование сети "Интернет" организациями, которые в соответствии с мандатом Экономического и Социального Совета стремятся обеспечить простой, экономичный, незатруднительный и беспрепятственный доступ к информации. |
| My delegation is of the view that easy and uncontrolled access to arms and explosives has made it easy for drug traffickers and warlords to evade the law enforcement agencies. | Моя делегация придерживается мнения, что беспрепятственный и неконтролируемый доступ к оружию и взрывным устройствам помогает торговцам наркотиками и воинственно настроенным элементам уйти из поля зрения органов, следящих за исполнением законов. |
| Do not make the mistake of thinking it will be so easy for you to kill him. | Не совершай ошибку, думая, что сможешь с легкостью убить его. |
| These guys make it easy. | Эти ребята делают это с легкостью. |
| Do you know how easy it would be for me to crush your windpipe? | Знаешь, с какой легкостью я могу повредить твою трахею? |
| Nowhere in the world is the transformation of an armed insurgent group into a peaceful political movement quick or easy. | Ни в одной точке мира преобразование вооруженной группы повстания в мирное политическое движение не проходит с легкостью и быстротой. |
| Maybe that isn't so remarkable, but what is remarkable is how easy it is to make this impatience go away by simply changing when the delivery of these monetary units will happen. | Может это не так примечательно, но, что интересно - это то, с какой легкостью можно снять это нетерпение, просто изменив время получения этих денежных единиц. |
| We must learn to be content as we are... which is easy for me. | Надо быть довольными тем, что есть... и мне это несложно. |
| These findings mainly concerned cases of discrimination on the grounds of religion, in which it was relatively easy to prove that religion was an issue. | Эти результаты преимущественно касаются случаев дискриминации по признаку религии, в связи с которыми было сравнительно несложно доказать, что признаком дискриминации является религия. |
| Thus, it is easy for groups that engage in transnational criminality, including terrorism, to find countries where they can seek refuge, obtain support or operate without much concern of detection. | Таким образом, группам, причастным к транснациональной преступности, включая терроризм, несложно найти страны, где они могут получить поддержку, найти убежище или действовать, не особенно опасаясь разоблачения. |
| It was easy, really. | Было несложно этого добиться. |
| The analytics are easy here. | Как справиться с проблемой придумать несложно. |
| Allowing for easy filtering of content for various presentations, such as by date, category, author or other attributes | позволяет без труда осуществлять фильтрацию содержания различных презентаций по дате, категории, автору или по другим критериям; |
| Leisure gliding over Santo Domingo made it easy for us to find our bearings in the complicated city "geography". | Неторопливое парение над Санто-Доминго позволило нам позже без труда ориентироваться в непростой городской "географии". |
| In this context, the Working Party also requested the secretariat to issue a new map of the AGTC network which would allow for easy updating and modification. | В этой связи Рабочая группа также поручила секретариату издать новую карту сети СЛКП, которая позволит без труда обновлять и изменять данные. |
| With nearby République Metro station connected to lines 3, 5, 8, 9 and 11 of the underground network, you should find it easy to get across the city. | Сев на поезда З, 5, 8, 9 и 11 линий метрополитена на ближайшей станции République, Вы сможете без труда передвигаться по городу. |
| Hotel Comtur is located in a strategic position, so that it is extremely easy to reach all the most important fairs and events in the region. | Гостиница Comtur («Комтур») находится в очень удобном месте, откуда Вы без труда попадёте на самые известные мероприятия, которые проводятся в Ломбардии. |
| Easy car is the first low cost car rental company in Italy. | Компания аренды машин Easy Car - первый низкобюджетный прокат автомобилей в Италии. |
| 2001 - Snowy is hired as session drummer for the solo album of former Europe and Easy Action guitarist Kee Marcello namely K2. | 2001 - Snowy привлекается в качестве сессионного барабанщика для сольного альбома гитариста Ки Марчелло (бывшего участника Europe и Easy Action). |
| Subsequently, Del Rey traveled to Nashville, Tennessee to re-record "West Coast" and tracks from its parent album with Auerbach in a 3-week session at his studio, Easy Eye Sound. | Позднее, Дель Рей отправилась в Нашвилл, штат Теннеси, чтобы перезаписать «West Coast» и остальные треки с альбома исполнительницы, с Ауэрбахом за трёхнедельные сессии в его студии, Easy Eye Sound. |
| On 15 April 2015, Easy Studios announced that on 14 July 2015 they would be closing Battlefield Heroes and turning off services for the game. | 15 апреля 2015 года студия-разработчик Easy Studios заявила, что 14 июля 2015 года проект Battlefield Heroes будет официально закрыт, а все игровые сервисы остановлены. |
| In Austria, Raop and "Easy" and in Switzerland, "Easy" were also certified gold. | В Австрии Raop и Easy получили золотой статус, в Швейцарии также сингл Easy стал золотым. |