| Well, at least the first one went down easy. | Ну, по крайней мере с первым разобрались легко. |
| But that doesn't mean it was easy to go. | Но это не значит, что мне было легко уехать. |
| In times of economic growth, debt finance provides an easy escape from difficult choices. | Во времена экономического роста долговое финансирование помогало легко избежать трудного выбора. |
| LONDON - Giving up the spotlight is never easy. | ЛОНДОН - Уход со сцены никогда не переживается легко. |
| In the heated environment of the Middle East conflict, with trust between the parties virtually non-existent, it is easy to argue that any steps on the path to peace carry with them potential hazards. | В накаленной атмосфере ближневосточного конфликта, где практически отсутствует доверие между сторонами, легко утверждать о том, что любым шагам на пути к миру сопутствуют потенциальные угрозы. |
| The Equal Opportunities Ombudsman has devised a quick and easy method for evaluating work demands called Steps to Pay Equity. | Омбудсмен по вопросам равных возможностей разработал быстрый и простой метод оценки требований к трудовой деятельности, названный "Шаги навстречу равному вознаграждению за труд". |
| That is not an easy task, for it requires our common efforts to create civilized norms for our relations. | Эта задача не является простой, поскольку для ее решения нам необходимо приложить общие усилия в целях выработки цивилизованных форм наших отношений. |
| In contrast, combating HIV/Aids in Sri Lanka has been relatively easy primarily due to its low prevalence and truncated nature of its spread in the country. | Напротив, борьба с ВИЧ/СПИДом в Шри-Ланке стала весьма простой задачей, прежде всего благодаря низкому числу случаев заболевания и ограниченному масштабу распространения в стране. |
| As part of its efforts to strengthen South-South cooperation, UNIDO will also enhance the coordination and synergies between its investment and technology promotion centres, thus bringing a large network of resources together with the requisite web-based tools for easy and cost-effective global access to information. | В рамках своих усилий по укреплению сотрудничества Юг-Юг ЮНИДО будет также обеспечивать повышение координации и взаимодействия между своими центрами по содействию инвестированию и передаче технологий, что позволит объединить крупную сеть ресурсов с требуемыми Интернет-механизмами, обеспечивающими простой и экономически эффективный глобальный доступ к информации. |
| But that was easy. | Это был простой вопрос. |
| Even then, he'll need to go easy. | Даже тогда, он будет должен пойти легкий. |
| 4 plugins I used this easy to use and it helps show where a short message to visitors of the blog that can subscrevers the feeds. | 4 плагинов, которые я использовал это легкий в использовании и позволяет показать, где краткое сообщение для посетителей блога, который можно subscrevers каналы. |
| It's won't be an easy battle. | Это не будет легкий бой. |
| It was not so easy alliance. | Это был не легкий союз. |
| Telekom has chosen Unidocs, document management system that allows for the simple creation and forming of the documents, uncomplicated database input, easy search and presentation upon request. | Телеком выбрал в качестве системы управления документами продукт Unidocs, который позволяет легко и просто создавать и редактировать документы, предосталяет несложный доступ к базе данных, легкий поиск документов и предоставление документов по запросу. |
| It's so hard, really not easy to find a job. | Это так трудно, действительно, работу найти нелегко. |
| [Sighs] It's not easy for me either. | [здыхает] ћне это тоже нелегко. |
| And I know it won't be easy telling them that you've already filled the position. | И я также знаю, что будет нелегко сказать им, что место уже занято. |
| However, we are aware that democracy is not easy to build in a poor country where the illiteracy rate is still high and where the fundamental infrastructure is still severely lacking. | Тем не менее мы понимаем, насколько нелегко построить демократическую систему в бедной стране с высоким уровнем неграмотности и почти полным отсутствием элементарной инфраструктуры. |
| It's not easy loving someone like me. | Нелегко любить кого-то вроде меня. |
| Your predecessor assumed that rural policing was easy. | Ваш предшественник полагал, что нести службу в деревне дело легкое. |
| We got to have something we can transport - something easy. | Нам нужно что-то, что мы сможем легко перевести - что-нибудь легкое. |
| I'm sure it wasrt an easy decision, | И я знаю, это было не легкое решение... |
| We do not expect an easy solution to the problems experienced by the First Committee which are basically of a political nature. | Мы не надеемся на какое-то легкое решение проблем, с которыми сталкивается Первый комитет и которые, по сути дела, носят политический характер. |
| Such an easy of destruction is explained by the fact that most part of this tribe left to Kashgariya at the end of 16th century, in time of ruling in Yarkend Abd ak-Karim khan. | Столь легкое уничтожение племени объясняется тем что большая часть этого племени ушла в Кашгарию в конце 16 века, во времена правления в Яркенде Абд ал-Карим-хана, в результате чего оно стало малочисленным и уязвимым. |
| Now, listen, listen, easy, easy. | Нет, послушай, послушай, спокойно. |
| OK, lads, easy... easy. | Ладно, ребята, спокойно. |
| Easy, easy there, Lenny. | Спокойно, спокойно, Ленни. |
| All right, go slow and easy. | Так, работаем спокойно. |
| Just end it, nice and easy. | Закончить все мирно и спокойно. |
| It's not easy to solve crimes after the FBI fires you and takes your NZT away. | Трудно разгадывать преступления, когда ФБР тебя уволило и забрало НЗТ. |
| I know you're scared, Sara, but those braces are easy to climb. | Я знаю, что вы боитесь, Сара, но по этим лесам не трудно влезать. |
| He wants you to know that it wasn't easy for him to decide to kill you. | Он говорит, что для него было трудно решиться убить вас. |
| I know it isn't easy for you. | Знаю, как тебе трудно. |
| Against the background of the events of the past six days, it is not easy to be optimistic, but it may just be possible that these events have at last convinced everyone of the urgency of a negotiated, lasting settlement. | Принимая во внимание происходящие на протяжении последних шести дней события, трудно оставаться оптимистом, однако, возможно эти события наконец-то убедят всех в безотлагательной необходимости достижения прочного урегулирования путем переговоров. |
| Maybe it's easy hunting season. | Может это удобный сезон для охоты. |
| Pedestrians must have easy, safe and short, direct and convenient access to all public transport services. | Пешеходы должны иметь легкий, безопасный, короткий, прямой и удобный доступ ко всем объектам общественного транспорта. |
| A number of different multimedia tools enable easy and highly functional access to geographical data. | Благодаря набору различных мультимедийных программных средств обеспечивается легкий и очень удобный доступ к географическим данным. |
| But all of these sites are joined with our special technology: a convenient and easy design, combined with high specification. | Но все эти сайты объединяет одно - это наша технология: удобный дизайн и легкость, в сочетании с большими техническими возможностями. |
| User-friendly graphical interface editor and ease of development makes it easy to create in the various electrical, odnolineynye scheme, to build functional, structural drawing graphic scheme, feature plans of any size and complexity. | Удобный интерфейс графического редактора и простота в освоении позволяет с лёгкостью создавать в нем различные электрические, однолинейные схемы, строить функциональные, рисовать структурные графические схемы, чертить планы любого размера и уровня сложности. |
| I understand he's not an easy man to get along with. | Я всё понимаю, с ним сложно общаться. |
| It's easy, just click the button. | Это не сложно, надо просто кнопку нажать. |
| It was easy to get without you there. | Без тебя это оказалось не так сложно. |
| It is not easy to capture in a census or in register-based data systems at one point of time permanent and temporary migratory movements, and enumerate different populations of diverse backgrounds. | Сложно зафиксировать при проведении переписи или в системах, основанных на регистрах данных, постоянные или временные миграционные потоки в данный конкретный момент времени и подсчитать численность различных групп населения самого различного происхождения. |
| So I'm drawn on. It's not too easy, not too difficult. | Вот и получилось: не слишком легко, не слишком сложно. |
| Sweetheart, these were meant to be the easy weeks. | Солнышко, это должны быть самые легкие недели. |
| I promise you, an easy 300 bucks. [Sigh] | Я обещаю Вам, легкие 300 долларов. |
| Bales are lightweight and easy to handle; | Кипы шин легкие и удобные в обращении; |
| These issues are before this Commission not because they are easy, but because they are difficult and important to pursue in this unique forum, which allows for in-depth deliberation on a small number of key substantive issues. | Эти вопросы находятся на рассмотрении настоящей Комиссии не потому, что они легкие, а потому, что они трудные и важные для обсуждения на этом уникальном форуме, обеспечивающем возможность углубленного обсуждения небольшого числа ключевых вопросов существа. |
| When some distant relatives leaves us a fortune (heritage) - we are extremely happy and we do not bother ourselves thinking, that those money are "easy". | Когда заграничный дядюшка оставляет нам баснословное наследство - мы радуемся как малые дети, не обременяя себя мыслью о том, что это «легкие» деньги. |
| The relatively small size of the Isle of Man community means that information is widely available and easy to obtain. | Относительно небольшие размеры острова Мэн позволяют обеспечить широкое распространение такой информации и беспрепятственный к ней доступ. |
| The information on existing training materials, as well as INSTRAW's training guidelines, will be catalogued so as to provide users with easy reference and access. | Сведения о существующих учебных материалах, а также руководящие принципы МУНИУЖ в области профессиональной подготовки будут каталогизированы, с тем чтобы обеспечить пользователям беспрепятственный доступ и ознакомление с ними. |
| Complementing the Population Division website in providing easy and timely access to population information is the Population Information Network. | Беспрепятственный и своевременный доступ к демографической информации, помимо той, которая помещается на веб-сайте Отдела народонаселения, обеспечивает также система информации по вопросам народонаселения. |
| As a result, although more procurement-related information may be made available in practice, easy public access to information of practical use and importance may be impeded considerably. | В результате этого, несмотря на то, что на практике может существовать доступ к большему объему касающейся закупок информации, беспрепятственный доступ общественности к информации, имеющей практическое применение и важность, может существенно сдерживаться. |
| My delegation is of the view that easy and uncontrolled access to arms and explosives has made it easy for drug traffickers and warlords to evade the law enforcement agencies. | Моя делегация придерживается мнения, что беспрепятственный и неконтролируемый доступ к оружию и взрывным устройствам помогает торговцам наркотиками и воинственно настроенным элементам уйти из поля зрения органов, следящих за исполнением законов. |
| Said hood is small-sized, has a simple structural design, provides a high protection level and is easy to use. | Капюшон обладает компактностью, простотой конструкции, высокой степенью защиты и легкостью использования. |
| It is very easy to produce a long list of false promises and refusals to abide by previous commitments. | Можно с легкостью составить длинный перечень невыполненных обещаний и отказов соблюдать прежние обязательства. |
| Upon returning, these women may display their newly acquired economic status, describe the easy ways in which money can be earned and talk about the tolerance of the police and the enthusiasm of customers. | По возвращении на родину эти женщины могут демонстрировать свой вновь приобретенный экономический статус, описывать то, с какой легкостью можно заработать деньги, и рассказывать о терпимом отношении со стороны полиции и о благожелательности клиентов. |
| I find it very easy to believe things. | А я, наоборот, с легкостью верю. |
| If electronic contracting is easy and quick, may it perhaps be too easy for a company to find itself bound by a contract before it is really ready to commit itself? | Если с помощью электронного способа договоры заключаются просто и быстро, то может ли случиться так, что какая-либо компания с необычайной легкостью окажется связанной условиями какого-либо договора прежде, чем она в действительности будет готова пойти на такой шаг? |
| Should be easy enough to find his employer. | Но его заказчика будет несложно найти. |
| Electronic mail is widely used, making communications relatively easy. | Широко применяется электронная почта, благодаря которой поддерживать контакты относительно несложно. |
| It would be easy, but it would be wrong. | Сделать это несложно, но такой шаг не был бы правильным. |
| Once you have the acyclic convolution of two sequences, computing the product of the original numbers is easy: you just perform the carrying (for example, in the rightmost column, you'd keep the 8 and add the 1 to the column containing 27). | Зная ациклическую свёртку двух последовательностей, рассчитать произведение несложно: достаточно выполнить перенос (например, в самом правом столбце, мы оставляем 8 и добавляем 1 к столбцу, содержащему 27). |
| When we landed in London, our parents called us immediately and told that that man who was easy to detect came to our house and said that he was upset by oversleeping and being late to see his sister off to the train. | Когда мы прилетели в Лондон, тут же позвонили родители и сказали, что этот человек, которого оказалось найти несложно, пришел к нам домой, и сказал о том, что был расстроен из-за того, что проспал, и опаздывал проводить сестру на поезд. |
| Information is available in the form of data files and charts allowing easy interpretation and comparisons between countries and sections of lines. | Эта информация имеется в виде файлов данных и диаграмм, позволяющих без труда осуществлять толкования и проводить сопоставления между странами и отдельными участками линий. |
| Allowing for easy filtering of content for various presentations, such as by date, category, author or other attributes | позволяет без труда осуществлять фильтрацию содержания различных презентаций по дате, категории, автору или по другим критериям; |
| His new-found celebrity status meant he found it very easy to raise money for research. | Новоиспечённый статус знаменитости позволил ему без труда собрать деньги на свои исследования. |
| This competent authority has to be easy to identify, for example, by designating at all levels of government and in all regions, a person whose e-mail, address and telephone number are available. | Необходимо обеспечить, чтобы данный компетентный орган можно было без труда определить, например, путем назначения на всех уровнях управления и во всех регионах соответствующего сотрудника, с указанием его адреса электронной почты, почтового адреса и номера телефона. |
| In this context, the Working Party also requested the secretariat to issue a new map of the AGTC network which would allow for easy updating and modification. | В этой связи Рабочая группа также поручила секретариату издать новую карту сети СЛКП, которая позволит без труда обновлять и изменять данные. |
| Easy - Is simple: compact CSS a code optimized for a loading by browser. | Easy - Просто: Компактный CSS код, оптимизированный для загрузки браузером. |
| In the spring of 2009, Cloud Cult released "No One Said It Would Be Easy" a full-length documentary about the band, on DVD. | Весной 2009, Cloud Cult сняли «No One Said It Would Be Easy» полнометражный фильм о группе. |
| The failure to clear beach obstacles forced subsequent landings to concentrate on Easy Green and Easy Red. | Невозможность полностью убрать препятствия на пляжах вынуждала высаживающиеся войска концентрироваться в секторах Easy Green и Easy Red. |
| Usage of any complex optimization criteria (written in Easy Language), for example, considered maximal drawdown, equity line shape, etc. | Любой критерий оптимизации написанный на Easy Language. Например, можно максимизировать непараметрические статистические критерии, учитывать максимальную просадку (drawdown), минимизировать разность между эталонной и реальной кривыми капитала (Equity) и т.п. |
| The three battalions of the 115th RCT, scheduled to land from 10:30 on Dog Red and Easy Green came in together and on top of the 18th RCT landings at Easy Red. | Три батальона боевой команды 115-го полка должны были высадиться в 10.30 в секторах Dog Red и Easy Green, в итоге они высадились все вместе во время высадки боевой команды 18-го полка в секторе Easy Red. |