| It's easy to follow the story. | Я легко сложу два плюс два. |
| Do you know how easy it is for dead people to travel? | Ты знаешь как легко мертвым путешествовать? |
| It came too easy, don't you think? | Всё вышло так легко, тебе не кажется? |
| It's really precious, and it's really easy to lose. | Он хрупок, и его очень легко потерять. |
| You see, it is so easy to forget that Morgan is only five years old. | Очень легко забыть о том, что Морган всего пять лет. |
| It was an easy escape for me to get out of here, and that's why I picked it. | Это было легко побег для меня, чтобы выйти отсюда, И именно поэтому я выбрал его. |
| So easy, quick, fast, done. | Так легко, быстро, быстро, сделано. |
| (CHUCKLES) It's not been easy with you gallivanting up to Ruth every day. | Было не легко, учитывая, что ты шатался к Рут каждый день. |
| I know it's easy to let emotions get involved, but there's a protocol. | Я знаю, это не легко, но есть протокол. |
| I know it's not easy to apologize, but you were a big girl to tell the truth. | Я знаю, извенятся не легко, Но ты уже большая девочка надо говорить правду. |
| I'll have the four stones you asked for any time now... but it wasn't easy. | У меня будут 4 камня через некоторое время... но это было не легко. |
| It may not always be easy, but at least when we go to bed at night, we can sleep knowing that... | Это не всегда легко, но когда мы ложимся в кровать, то засыпаем, зная, что... |
| When someone you love is in physical danger, finding the strength you need to save them is easy. | Когда дорогой вам человек в опасности легко найти нужные силы, чтобы его спасти. |
| Well, no one said it was going to be easy. | Ну, я и не думал, что это будет легко. |
| It is easy to go to jail but it costs you dearly to get out. | Это только попасть в тюрьму легко, а уж выйти оттуда - не фунт изюму. |
| If you know what you're looking for it's easy to see that a troll caused it. | Если знаешь что ищешь То легко увидеть, когда тролль к этому причастен. |
| We heard that things came easy to her. | Нам говорили, что там ей было легко учится |
| Something easy to remember in distress? | Которое можно легко вспомнить в состоянии стресса? |
| But it was only because Daniel's had it so easy on this one. | Но это только потому, что Дэниел в прошлый раз легко отделался. |
| I swear it was not easy to get permission, and at what price, for the exclusive presentation in Paris. | Клянусь вам, мне не так-то легко было получить разрешение, не говоря уже о цене, чтобы устроить это небывалое представление для парижской публики. |
| They thought we'd be easy! | Они думали, мы бы легко! |
| It's easy to speak well of Jackson. | Легко говорить о Джексоне хорошее, ведь |
| Unmarried people are so delightfully easy to shock. | Неженатых людей так приятно и легко шокировать |
| L.A. was supposed to be easy! | В ЛА должно было быть легко! |
| Or it wasn't him, and whoever killed him knew that Carrie was an easy target for a frame job. | Либо это сделал не он, и тот, кто его убил, знал, что Керри легко подставить. |