Английский - русский
Перевод слова Easy
Вариант перевода Легко

Примеры в контексте "Easy - Легко"

Примеры: Easy - Легко
It's easy to follow the story. Я легко сложу два плюс два.
Do you know how easy it is for dead people to travel? Ты знаешь как легко мертвым путешествовать?
It came too easy, don't you think? Всё вышло так легко, тебе не кажется?
It's really precious, and it's really easy to lose. Он хрупок, и его очень легко потерять.
You see, it is so easy to forget that Morgan is only five years old. Очень легко забыть о том, что Морган всего пять лет.
It was an easy escape for me to get out of here, and that's why I picked it. Это было легко побег для меня, чтобы выйти отсюда, И именно поэтому я выбрал его.
So easy, quick, fast, done. Так легко, быстро, быстро, сделано.
(CHUCKLES) It's not been easy with you gallivanting up to Ruth every day. Было не легко, учитывая, что ты шатался к Рут каждый день.
I know it's easy to let emotions get involved, but there's a protocol. Я знаю, это не легко, но есть протокол.
I know it's not easy to apologize, but you were a big girl to tell the truth. Я знаю, извенятся не легко, Но ты уже большая девочка надо говорить правду.
I'll have the four stones you asked for any time now... but it wasn't easy. У меня будут 4 камня через некоторое время... но это было не легко.
It may not always be easy, but at least when we go to bed at night, we can sleep knowing that... Это не всегда легко, но когда мы ложимся в кровать, то засыпаем, зная, что...
When someone you love is in physical danger, finding the strength you need to save them is easy. Когда дорогой вам человек в опасности легко найти нужные силы, чтобы его спасти.
Well, no one said it was going to be easy. Ну, я и не думал, что это будет легко.
It is easy to go to jail but it costs you dearly to get out. Это только попасть в тюрьму легко, а уж выйти оттуда - не фунт изюму.
If you know what you're looking for it's easy to see that a troll caused it. Если знаешь что ищешь То легко увидеть, когда тролль к этому причастен.
We heard that things came easy to her. Нам говорили, что там ей было легко учится
Something easy to remember in distress? Которое можно легко вспомнить в состоянии стресса?
But it was only because Daniel's had it so easy on this one. Но это только потому, что Дэниел в прошлый раз легко отделался.
I swear it was not easy to get permission, and at what price, for the exclusive presentation in Paris. Клянусь вам, мне не так-то легко было получить разрешение, не говоря уже о цене, чтобы устроить это небывалое представление для парижской публики.
They thought we'd be easy! Они думали, мы бы легко!
It's easy to speak well of Jackson. Легко говорить о Джексоне хорошее, ведь
Unmarried people are so delightfully easy to shock. Неженатых людей так приятно и легко шокировать
L.A. was supposed to be easy! В ЛА должно было быть легко!
Or it wasn't him, and whoever killed him knew that Carrie was an easy target for a frame job. Либо это сделал не он, и тот, кто его убил, знал, что Керри легко подставить.