Now I can finally sleep easy. |
Наконец-то теперь я могу спать спокойно. |
Nice and easy, drop the gun. |
Тихо и спокойно, выбрось пистолет. |
You can rest easy at night knowing he's on the job. |
Можешь спокойно спать - он знает свое дело. |
I think Poe can rest easy another day. |
Думаю, По теперь может спать спокойно. |
Look around, easy clean and exhibited. |
Осматриваемся, спокойно чистим и выставляемся. |
In this town, with that quality, 10 grand, easy. |
В этом районе, такого сорта - 10 кусков, спокойно. |
Okay, now breathe, nice and easy. |
Ну вот, а теперь дышите глубоко и спокойно. |
And we can all sleep easy at night. |
И мы всё сможем спокойно спать. |
Nice and easy, give me your gun. |
Тихо и спокойно, отдай мне свой пистолет. |
The Mark of Cain never lets its host die easy. |
Печать Каина не позволит хозяину умереть спокойно. |
Right up easy, nice and smooth. |
Подъедь вплотную, спокойно и плавно. |
So just relax and breathe easy, Kylie. |
Просто расслабься, и дыши спокойно, Кайли. |
Now we walk out of here nice and easy. |
Теперь мы выйдем отсюда тихо и спокойно. |
Maria, probably, easy carried out the pedestrian transitions to distances in hundreds kilometers as was present female Varyag. |
Мария, видимо, спокойно совершала пешие переходы на расстояния в сотни километров, так как была настоящей варяжкой. |
With our interest rates you could let yourself to feel confident and easy because your money will work for your financial independence. |
С нашими процентами Вы сможете почувствовать себя уверенно и спокойно, ведь Ваши деньги будут работать ради Вашей финансовой независимости. |
Should have been clean and easy. |
Всё должно было пройти тихо и спокойно. |
That way you can leave easy. |
Так что вы можете спокойно идти. |
But there is an increasing realization that we cannot breathe easy just yet. |
Однако растет понимание, что мы не можем жить так же спокойно, как прежде. |
Of all the places in the world you can only sleep easy here with me. |
На всём земном шаре только со мной вы сможете спать спокойно. |
Those coyotes of Mendez don't make life any too easy for us here. |
Эти шакалы Мендеза не дают нам жить спокойно. |
We're just shaving you, easy now. |
Спокойно, я просто побрею тебя. |
They'll rest easy when we've made an arrest. |
Они вздохнут спокойно когда мы произведем арест. |
Nice and easy, you're tied in, mate. |
Спокойно, ты привязан, приятель. |
Now hold on to your father and pull up nice and easy. |
Теперь держи своего отца и тяни аккуратно и спокойно. |
Roffe, lift your hands nice and easy. |
Роффе, подними руки медленно и спокойно. |