Английский - русский
Перевод слова Easy
Вариант перевода Спокойно

Примеры в контексте "Easy - Спокойно"

Примеры: Easy - Спокойно
Now I can finally sleep easy. Наконец-то теперь я могу спать спокойно.
Nice and easy, drop the gun. Тихо и спокойно, выбрось пистолет.
You can rest easy at night knowing he's on the job. Можешь спокойно спать - он знает свое дело.
I think Poe can rest easy another day. Думаю, По теперь может спать спокойно.
Look around, easy clean and exhibited. Осматриваемся, спокойно чистим и выставляемся.
In this town, with that quality, 10 grand, easy. В этом районе, такого сорта - 10 кусков, спокойно.
Okay, now breathe, nice and easy. Ну вот, а теперь дышите глубоко и спокойно.
And we can all sleep easy at night. И мы всё сможем спокойно спать.
Nice and easy, give me your gun. Тихо и спокойно, отдай мне свой пистолет.
The Mark of Cain never lets its host die easy. Печать Каина не позволит хозяину умереть спокойно.
Right up easy, nice and smooth. Подъедь вплотную, спокойно и плавно.
So just relax and breathe easy, Kylie. Просто расслабься, и дыши спокойно, Кайли.
Now we walk out of here nice and easy. Теперь мы выйдем отсюда тихо и спокойно.
Maria, probably, easy carried out the pedestrian transitions to distances in hundreds kilometers as was present female Varyag. Мария, видимо, спокойно совершала пешие переходы на расстояния в сотни километров, так как была настоящей варяжкой.
With our interest rates you could let yourself to feel confident and easy because your money will work for your financial independence. С нашими процентами Вы сможете почувствовать себя уверенно и спокойно, ведь Ваши деньги будут работать ради Вашей финансовой независимости.
Should have been clean and easy. Всё должно было пройти тихо и спокойно.
That way you can leave easy. Так что вы можете спокойно идти.
But there is an increasing realization that we cannot breathe easy just yet. Однако растет понимание, что мы не можем жить так же спокойно, как прежде.
Of all the places in the world you can only sleep easy here with me. На всём земном шаре только со мной вы сможете спать спокойно.
Those coyotes of Mendez don't make life any too easy for us here. Эти шакалы Мендеза не дают нам жить спокойно.
We're just shaving you, easy now. Спокойно, я просто побрею тебя.
They'll rest easy when we've made an arrest. Они вздохнут спокойно когда мы произведем арест.
Nice and easy, you're tied in, mate. Спокойно, ты привязан, приятель.
Now hold on to your father and pull up nice and easy. Теперь держи своего отца и тяни аккуратно и спокойно.
Roffe, lift your hands nice and easy. Роффе, подними руки медленно и спокойно.