| But yes, that design is a lot more popular and because of the spring, it's easy to lift up. | К тому же, этот дизайн очень популярен, и из-за пружины матрац легко поднимать. |
| Well, I'd say things have been pretty easy for you up until now. | Могу сказать, что до сих пор все было достаточно легко для тебя. |
| It's not easy for me to visit this town. | не легко для меня посетить этот город. |
| It's easy to live in anger, but I have to be grateful that at least eventually we found each other. | Легко жить гневаясь, но я должна быть благодарна, что по крайней мере наконец мы нашли друг друга. |
| The deal, said to be worth billions, should gain easy approval and will be finalized within days. | Контракт, на миллиарды, легко пройдет одобрение, и будет подписан через несколько дней. |
| It would be easy to escape into of the boiler. | В таком котле можно легко выехать за ворота. |
| Besides, it'd be easy to I.D. These people in the photo, have them confirm the time frame. | Кроме этого, можно было бы легко опознать этих людей на фото, чтобы они подтвердили временной интервал. |
| You think it's been easy for us? | Ты думаешь, нам было легко? |
| That's easy for you to say, you're there with her, and I'm stuck in here. | Тебе легко это говорить, ты там с ней, а я прикована к этому месту. |
| Do you think this is easy for me? | Думаешь, для меня это легко? |
| No one ever said being good was easy. | Никто и не говорил что легко стать хорошим |
| My problem is I'm too easy to get on the phone. | Моя проблема сейчас в том, что мне слишком легко сейчас позвонить. |
| I know it's easy to play politics here but it's just an allegation. | Я знаю, это легко играть в политику здесь, но это только утверждение. |
| And this... this won't be easy. | И это... это не будет легко. |
| It's not easy for a man of my age to step right into another position. | В моем возрасте не так легко найти новое место. |
| See how easy you got it? | Видишь, как легко ты отделался? |
| Do you think it comes so easy? | Вы думаете, они так легко мне достаются? |
| The victory, she was easy, but the promoter tells me that the Italians will be here soon. | Победа дался легко, но организатор сказал, что скоро приедут итальянцы. |
| It wasn't easy for me to go to him, knowing what he has done to you. | И это не было легко для меня придти к нему, зная что он тебе причинил. |
| This isn't easy, okay? | Это не легко понять, ясно? |
| Cheap, easy And exactly the sort of thing a sophisticated criminal gang with lots of resources would do. | Дешево, легко и именно то, что сделала бы изощренная криминальная банда с кучей денег. |
| Baking's easy when you're cooking with chloe! | Печь легко, когда вы готовите с Хлоей! |
| I quite forgot Augustus. It's so easy to. | Я совсем забыла про Огастеса - о нем так легко забыть! |
| Francine and I are going to live out of this house for one month on $938, just to prove to you guys how easy it is. | Мы с Франсин проживем один месяц вне стен этого дома на $938 только, чтобы доказать, как это легко. |
| It'll be so easy for me to convince your daddy and my mommy That you've been forcing yourself on me. | Будет так легко убедить твоего папу и мою маму, что ты заставлял меня делать это. |