| Your criminals don't know how easy they got it. | Ваши преступники не знают, как это легко им удаётся. |
| They were quick to laugh, really easy to be around. | Они любят посмеяться, с ними было легко. |
| It's easy to predict the score when the game's over. | Да. Легко предсказать счет когда игра закончена. |
| But I think that you're giving up too easy. | Но, думаю, ты слишком легко сдаёшься. |
| It's easy for you to say, up in your cushy office. | Тебе легко это говорить, сидя в тепленьком офисе. |
| It's easy when you represent such remarkable authors. | Легко работать с такими выдающимися авторами, как вы. |
| After what she did, we're letting her off easy. | После всего того, что она сделала, мы ее так легко отпустим. |
| For an expert, you were pretty easy to find. | Для эксперта тебя довольно легко найти. |
| I told you you couldn't get rid of me that easy. | Я же сказал, что от меня не так легко избавиться. |
| Was pretty easy, at least for me. | Было довольно легко, по крайней мере для меня. |
| It's been easy until now, Bernie. | Берни, до этого момента всё было легко. |
| Ten simple rules that are easy to live by. | Десять простых правил, по которым легко жить. |
| It all seemed so perfectly natural that I suppose it was easy not to think of the consequences. | Всё это выглядело таким естественным, что, полагаю, было легко не думать о последствиях. |
| No, it won't be that easy. | Нет, это будет не так легко. |
| It's not always easy to know who you are and to be comfortable with that. | Не всегда легко знать, кто ты есть, и мириться с этим. |
| That would be letting you off too easy. | Это будет слишком легко для тебя. |
| Might not be so easy, captain. | Это не так-то легко, капитан. |
| She loved being pregnant and had easy pregnancies. | Она любила быть беременной и переносила это легко. |
| Killing people isn't, you know, that easy. | Убивать людей знаешь, не так легко. |
| Valentine must've realized that even with the Cup, creating Shadowhunters isn't easy. | Валентин, должно быть, понял, что даже с Чашей создавать Сумеречных Охотников не так легко. |
| That's what made it so easy to frame you. | Поэтому удалось так легко подставить тебя. |
| I never realized how easy it was being Taylor Shaw. | Я никогда не понимала, как легко было быть Тейлор Шоу. |
| Well, he should be easy enough to track down, then. | Ну его должно быть достаточно легко найти. |
| All right, well, a gun's easy enough to plant. | Так, ладно, пистолет легко подбросить. |
| But if you love them enough, those bad habits are easy to forget. | Но если ты достаточно любишь их, их плохие привычки легко забыть. |