| Do you know how easy it would be for you to get hurt and lose your scholarship? | Тебе известно как легко покалечиться с этим и потом лишиться стипендии? |
| Do you see how easy I made that for you? | Вы видите, как легко я сделал это за вас? |
| That may be easy for you, but for us it's impossible. | Это вам, может, легко, а нам нет. |
| That's easy for you to say, lindsay, 'Cause you get to leave. | Тебе легко говорить, Линдси, ты полюбому едешь. |
| Once I got his face, it was easy to find a match. | Я уже видел его лицо, так что его было легко найти. |
| What, that I can get beat up easy and then quit? | То, что меня можно легко избить и я уйду? |
| Do you think that it's easy to find out a secret like that? | Думаете, ей легко хранить такой секрет? |
| it's not so easy to see it in the numbers. | Это не так легко увидеть в числах. |
| It's clear that it's not easy to know which ballast to drop and which altitude to take. Sometime we need friends, family members or a psychiatrist. | Ясно, что не так легко понять, какой балласт сбрасывать и какую высоту брать. Иногда нам необходимы друзья, близкие или психиатр. |
| It's an easy thing to say, but you incur the sin of these boys | Это легко так говорить, но вы навлечь на себя грехи эти мальчики |
| Mayor, I know this is not the best time, but it's not always easy to corner you. | Господин мэр, я знаю, сейчас не самое лучшее время, но вас не так-то легко поймать. |
| It's real easy to talk about the right thing to do when it's not your life | Легко говорить о правильных вещах, если это не твоя жизнь. |
| And it's just as easy to turn it over | И как же легко это оправдать! |
| You don't but they're really nice fruits and quite easy to grow really. | Да ее нет, но эти ягоды очень вкусны и действительно их очень легко выращивать. |
| "now that you explained it, It's comin' pretty easy." | "теперь, когда вы всё объяснили, это даётся очень легко." |
| Too convenient, too easy and too simple! | Слишком удобно, слишком легко и просто! |
| You really think a guy built like this would be so easy to drop? | Ты правда думал, что парня с таким телосложением так легко завалить? |
| See, I told you it was easy! | Видишь, я же говорила, что это легко! |
| To kill a man is easy, but kill what he loves and he dies a thousand times. | Убить человека легко, но если убить то, что он любит, то он умрёт тысячу раз. |
| And if it's that easy, why aren't people robbing them all the time? | А если это так легко, почему их не грабят постоянно? |
| I know it's really easy to believe a woman with a head wrap! | Я знаю, очень легко поверить женщине с платочком на голове! |
| You know, when I first met you, I pegged you for an easy mark. | Знаете, когда я впервый раз вас увидел, я предположил что легко полажу с вами. |
| Or are you just making him that guy because it's easy, and everything else right now seems hard? | Или ты делаешь его таким парнем, потому что это легко, а все остальное кажется сейчас сложным? |
| Did it ever occur to you guys that we found that book awfully easy? | Вас не смущает, девочки, что мы так легко нашли эту книгу? |
| Well, that's an easy choice for us, Arcadian. | Нам очень легко сделать выбор, аркадиец! |