It is easy to tell him from his brother. |
Его легко отличить от его брата. |
It was easy for him to answer the quiz. |
Ему легко было отвечать на вопросы викторины. |
It is easy to say and hard to accomplish. |
Легко сказать, да трудно сделать. |
It's easy to make friends, but hard to get rid of them. |
Легко завести друзей, но трудно избавиться от них. |
Writing is easy. All you have to do is cross out the wrong words. |
Писать легко. Всё, что нужно, - вычеркнуть неподходящие слова. |
I never thought it would be so easy. |
Я даже не думал, что это будет так легко. |
I thought it would be easy to do. |
Я думал, что это будет легко сделать. |
As a result, negotiations during the main session of the Commission were relatively easy. |
Благодаря этому переговоры в течение основной сессии Комиссии проходили достаточно легко. |
It is easy to understand that natural resources enable indigenous peoples to ensure a foundation for their well-being. |
Легко понять, что природные ресурсы служат коренным народам средством обеспечения их благосостояния. |
This is because they are simple, limited in number, transparent and easy to publicize across the world. |
Причина в том, что они просты, ограничены в количественном отношении, транспарентны, и их легко пропагандировать по всему миру. |
Given the need to respect freedom of movement, it was not always easy to prevent such segregation. |
Учитывая необходимость обеспечения свободы передвижения, такой сегрегации не всегда легко избежать. |
Similarly avoid using ordinals with numbers, these are not always easy to translate. |
Также избегайте использования порядковых числительных с количественными, это не всегда легко перевести. |
Streamlining and defining clearly all non-staff contracts in one policy document would facilitate correct and easy use of such contracts. |
Упорядочение и четкое определение всех видов контрактов с внештатными сотрудниками в рамках одного директивного документа позволят правильно и легко использовать такие контракты. |
As pastoralists were mostly nomads, it was easy for Europeans to claim that the territories they lived on constituted terra nullius. |
Поскольку скотоводы вели преимущественно кочевой образ жизни, европейцам было легко доказать, что территории, на которых проживают первые, являются «ничейной землей». |
Information on education levels is easy to measure. |
Информация об уровне образования легко измерима. |
Many academic writers admitted that it was not always easy to draw a distinction between application and modification of a treaty. |
Во многих научных трудах признается, что не всегда легко провести различие между применением и изменением договора. |
Teacher quality was easy to measure based on children's test performance. |
Качество преподавательского состава можно легко определить по результатам тестирования учеников. |
In that regard, they encouraged UNDP to adhere to a more flexible structure to ensure easy adaptability to potentially changing local conditions. |
В связи с этим они рекомендовали ПРООН придерживаться более гибкого подхода, с тем чтобы можно было легко приспосабливаться к возможным изменениям местных условий. |
These are not easy to dispel since they are largely unconscious and unintentional. |
От этих представлений не так легко избавиться, поскольку они в значительной степени характеризуются как неосознанные и ненамеренные. |
Forest financing among the three Rio Conventions is not always easy to tease out. |
Среди трех Рио-де-Жанейрских конвенций не всегда легко можно выделить тему лесного хозяйства. |
Some countries noted that JFSQ definitions were not always easy to follow and comply with. |
Некоторые страны отметили, что на практике не всегда легко следовать определениям, используемым в СВЛС. |
Converting the provisions of multiple international treaties into domestic legislation is, however, not always easy. |
Однако воплотить положения многочисленных международных договоров в национальном законодательстве не всегда легко. |
It is recommended to work towards publishing indicators in an interactive file format that permits easy navigation between indicators and indicator content. |
Рекомендуется работать в направлении публикации показателей в интерактивном формате, который позволяет легко устанавливать взаимосвязь между показателями и их содержанием. |
Maintaining good coverage can be challenging as firms engaged in international service transactions are not always that easy to identify. |
Сохранение надлежащего охвата может быть непростой задачей, поскольку фирмы, занимающиеся сделками в области международного оказания услуг, не всегда легко идентифицировать. |
It is not always an easy obligation and some States Parties encounter difficulties in submitting their national reports. |
Выполнение этого обязательства не всегда легко, и некоторые государства-участники сталкиваются с трудностями при представлении своих национальных докладов. |