| It is easy to tell him from his brother. | Его легко отличить от его брата. |
| It was easy for him to answer the quiz. | Ему легко было отвечать на вопросы викторины. |
| It is easy to say and hard to accomplish. | Легко сказать, да трудно сделать. |
| It's easy to make friends, but hard to get rid of them. | Легко завести друзей, но трудно избавиться от них. |
| Writing is easy. All you have to do is cross out the wrong words. | Писать легко. Всё, что нужно, - вычеркнуть неподходящие слова. |
| I never thought it would be so easy. | Я даже не думал, что это будет так легко. |
| I thought it would be easy to do. | Я думал, что это будет легко сделать. |
| As a result, negotiations during the main session of the Commission were relatively easy. | Благодаря этому переговоры в течение основной сессии Комиссии проходили достаточно легко. |
| It is easy to understand that natural resources enable indigenous peoples to ensure a foundation for their well-being. | Легко понять, что природные ресурсы служат коренным народам средством обеспечения их благосостояния. |
| This is because they are simple, limited in number, transparent and easy to publicize across the world. | Причина в том, что они просты, ограничены в количественном отношении, транспарентны, и их легко пропагандировать по всему миру. |
| Given the need to respect freedom of movement, it was not always easy to prevent such segregation. | Учитывая необходимость обеспечения свободы передвижения, такой сегрегации не всегда легко избежать. |
| Similarly avoid using ordinals with numbers, these are not always easy to translate. | Также избегайте использования порядковых числительных с количественными, это не всегда легко перевести. |
| Streamlining and defining clearly all non-staff contracts in one policy document would facilitate correct and easy use of such contracts. | Упорядочение и четкое определение всех видов контрактов с внештатными сотрудниками в рамках одного директивного документа позволят правильно и легко использовать такие контракты. |
| As pastoralists were mostly nomads, it was easy for Europeans to claim that the territories they lived on constituted terra nullius. | Поскольку скотоводы вели преимущественно кочевой образ жизни, европейцам было легко доказать, что территории, на которых проживают первые, являются «ничейной землей». |
| Information on education levels is easy to measure. | Информация об уровне образования легко измерима. |
| Many academic writers admitted that it was not always easy to draw a distinction between application and modification of a treaty. | Во многих научных трудах признается, что не всегда легко провести различие между применением и изменением договора. |
| Teacher quality was easy to measure based on children's test performance. | Качество преподавательского состава можно легко определить по результатам тестирования учеников. |
| In that regard, they encouraged UNDP to adhere to a more flexible structure to ensure easy adaptability to potentially changing local conditions. | В связи с этим они рекомендовали ПРООН придерживаться более гибкого подхода, с тем чтобы можно было легко приспосабливаться к возможным изменениям местных условий. |
| These are not easy to dispel since they are largely unconscious and unintentional. | От этих представлений не так легко избавиться, поскольку они в значительной степени характеризуются как неосознанные и ненамеренные. |
| Forest financing among the three Rio Conventions is not always easy to tease out. | Среди трех Рио-де-Жанейрских конвенций не всегда легко можно выделить тему лесного хозяйства. |
| Some countries noted that JFSQ definitions were not always easy to follow and comply with. | Некоторые страны отметили, что на практике не всегда легко следовать определениям, используемым в СВЛС. |
| Converting the provisions of multiple international treaties into domestic legislation is, however, not always easy. | Однако воплотить положения многочисленных международных договоров в национальном законодательстве не всегда легко. |
| It is recommended to work towards publishing indicators in an interactive file format that permits easy navigation between indicators and indicator content. | Рекомендуется работать в направлении публикации показателей в интерактивном формате, который позволяет легко устанавливать взаимосвязь между показателями и их содержанием. |
| Maintaining good coverage can be challenging as firms engaged in international service transactions are not always that easy to identify. | Сохранение надлежащего охвата может быть непростой задачей, поскольку фирмы, занимающиеся сделками в области международного оказания услуг, не всегда легко идентифицировать. |
| It is not always an easy obligation and some States Parties encounter difficulties in submitting their national reports. | Выполнение этого обязательства не всегда легко, и некоторые государства-участники сталкиваются с трудностями при представлении своих национальных докладов. |