Английский - русский
Перевод слова Easy
Вариант перевода Легко

Примеры в контексте "Easy - Легко"

Примеры: Easy - Легко
However, while UXO may pose problems and risks similar to those created by land-mines, UXO is often readily visible and the metal casings provide easy detectability. Вместе с тем, хотя проблемы и опасности, связанные с неразорвавшимися боеприпасами, могут быть аналогичны проблемам и опасностям, порождаемым наземными минами, неразорвавшиеся боеприпасы зачастую нетрудно заметить, а их металлические корпуса позволяют легко их обнаруживать.
Using these pre-existing facilities allows for quick and easy control and displacement of the targeted population of a controlled or conquered geographic region by one of the warring factions. Использование этих ранее существовавших объектов позволяет той или иной воюющей стороне оперативно и легко контролировать и перемещать соответствующее население контролируемого или захваченного географического региона.
It is not easy to fold away one's heart towards liking someone. Не так легко отказаться от того, кого любишь.
I forget sometimes that you and Jay are dating, 'cause you guys make it look so easy. Я иногда просто забываю, что вы с Джеем встречаетесь, потому что у вас это так легко получается.
I try to be there, to be a good dad, but it isn't easy. Я пытался быть хорошим отцом, но это не всегда было легко.
Thus far it is, however, not easy to detect such a straightforward prohibition in the draft scope article in the present rolling text. Однако до сих пор в проекте статьи о сфере охвата нынешнего "переходящего текста" отнюдь не легко обнаружить столь четкое запрещение.
It outlaws a category of weapons of mass destruction that are relatively easy to acquire, but which can have devastating effects on civilian populations. Согласно Конвенции запрещению подлежит категория оружия массового уничтожения, которое довольно легко приобрести, но которое может иметь разрушительные последствия для гражданского населения.
However, the integration of environmental objectives into agricultural policy, even though relatively easy to achieve, constitutes a long-term process which requires changes in farmers' behaviour in the European Community. Однако интеграция природоохранных целей в сельскохозяйственную политику, хотя и относительно легко достижима, представляет собой долгосрочный процесс, требующий изменения поведения фермеров в Европейском сообществе.
In the resulting situation of social breakdown, it became very easy to manipulate ethnic, religious or tribal tensions, which could lead to armed conflict. В сложившейся обстановке социального кризиса стало очень легко манипулировать этническими, религиозными или межобщинными противоречиями, что может приводить к вооруженным конфликтам.
As a consequence, obtaining consensus on the "best statistical analysis" to use might not always be easy. Как следствие, достичь консенсуса в отношении того, какими видами "статистически наиболее достоверного анализа" надлежит пользоваться, порой может оказаться не так легко.
It is a little too easy to focus on the problems of the United Nations. Достаточно легко фокусировать внимание на проблемах Организации Объединенных Наций.
It is easy to see that, because of their importance, those two fundamental decisions will involve redefining all sectoral and non-sectoral policies and programmes. Легко заметить, что эти два фундаментальные решения в силу их важности предполагают новые определения всех направлений секторальной и несекторальной политики и программ.
In the case of Haiti, it was easy for the United States to come in and support the legitimate authorities to assume power. В случае Гаити Соединенным Штатам было легко выступить и поддержать приход к власти законного правительства.
The conclusion which can be drawn at this stage is that this is a complex and technical issue for which there are no easy solutions. На данном этапе можно сделать вывод о том, что это является сложным техническим вопросом, решить который отнюдь не легко.
In theory, it was easy to uphold the principle of the universality of human rights, but in practice the challenge required courage and concrete action. В теории легко поддерживать принцип универсальности прав человека, однако на практике для его осуществления необходимы мужество и конкретные действия.
I wouldn't have let him go so easy. Он бы не отделался от меня так легко.
"I know things may not always be easy..." "Знаю, что не всегда будет легко..."
Not to get upset, easy for him when that villain isn't in his house. Ему легко, этот злодей не в его доме.
But waiting for an oportunity, and knowing it's the right one, isn't so easy. Ждать возможности, зная, что вот она самая, не так-то легко.
Why would he lie about something that's so easy to check? Зачем ему врать насчёт того, что легко проверить?
"Living is easy with eyes closed." "Жить легко с закрытыми глазами"
This would, no doubt, be an arduous enterprise because of the commercial interests involved, and because such mines are weapons that are easy to manufacture. Не может быть сомнения в том, что это будет сложным мероприятием ввиду задействованных коммерческих интересов, а также в силу того, что такие мины являются оружием, производство которого можно легко наладить.
You're not an easy woman to pin down, but I sure am going to enjoy trying. Тебя не так легко завалить, Но мне нравится пытаться.
My dad says we're letting you off too easy, but we're still in. Папа говорит, что ты легко отделался, но мы все равно в деле.
Grab and burn but the gallery's in on it so, easy. Нужно ограбить поджечь галерею, но в деле ее сотрудники, поэтому будет легко.