Примеры в контексте "Denmark - Дании"

Примеры: Denmark - Дании
The attention was important and a key element in the continuous improvement in the human rights situation in Denmark as well as in other States. Привлечение внимания является важным и одним из ключевых элементов деятельности по постоянному улучшению положения в области прав человека как в Дании, так и в других государствах.
Entered the Ministry of Foreign Affairs of Russia, Second European Department, Division of Norway, Denmark and Iceland Принят на работу в отдел Норвегии, Дании и Исландии Второго европейского департамента Министерства иностранных дел Российской Федерации
I shall end my statement by assuring all members of Denmark's strong and continued commitment to reaching our common goal of universal access. Я завершу свое выступление заверением всех ее членов в твердой и неослабной приверженности Дании достижению нашей общей цели обеспечения всеобщего доступа к профилактике и лечению.
The closing down of asylum centres in Denmark has had a positive effect on living conditions and activities in the remaining asylum centres. Закрытие центров для просителей убежища в Дании оказало положительное влияние на условия жизни и организацию мероприятий в оставшихся центрах.
In ordering his deportation the District Court noted that the applicant had been repeatedly convicted of document forgery both in Sweden and Denmark. В постановлении окружного суда о депортации было отмечено, что заявитель неоднократно изобличался в подделке документов как в Швеции, так и в Дании.
Special Purpose Trust Fund for Government of Denmark's Agreement with UNEP for Provision of Junior Professional Officers Специальный целевой фонд для обеспечения осуществления соглашения между правительством Дании и ЮНЕП о финансировании должностей младших сотрудников категории специалистов
By maintaining a genuine and open dialogue with civil society on human rights protection in Denmark поддерживая подлинный и открытый диалог с гражданским обществом по вопросам защиты прав человека в Дании
The European Commission and the Governments of the United Kingdom, Sweden, Denmark and the United States had provided financial support for these activities. Европейская комиссия и правительства Соединенного Королевства, Швеции, Дании и Соединенных Штатов предоставили финансовую помощь на осуществление этой деятельности.
All three have developed effective procedures to freeze assets, including, for Denmark and Sweden, through the implementation mechanism of the European Union. Во всех трех странах разработаны эффективные процедуры блокирования активов, в том числе в Дании и Швеции - в рамках имплементационного механизма Европейского союза.
The Committee noted the response provided by the Government of Denmark regarding communication ACCC/C/2006/18, and a subsequent comment by the communicant in the case. Комитет принял к сведению ответ, представленный правительством Дании в отношении сообщения АССС/С/2006/18, и последующий комментарий автора сообщения в рамках данного дела.
Expenditures amounted to $54.6 million, including a net $7.7 million contribution by the Government of Denmark for relocation expenses. Расходы составили 54,6 млн. долл. США, включая чистый взнос в размере 7,7 млн. долл. США от правительства Дании на покрытие расходов, связанных с переездом.
Informal briefing on "Result-based management (UNDP/UNFPA)" (organized by the Permanent Mission of Denmark) Неофициальный брифинг на тему «Ориентированное на конкретные результаты управление (ПРООН/ЮНФПА)» (организуемый Постоянным представительством Дании)
The State Integration Program is financed in international cooperation with governments of Finland, Sweden, Denmark, Norway, Canada, USA and UK. Государственная интеграционная программа финансируется в рамках международного сотрудничества с правительствами Финляндии, Швеции, Дании, Норвегии, Канады, США и Соединенного Королевства.
In 2002, she met Mr. Agyeman in Ghana and married him in Denmark on 3 November 2005. В 2002 году она познакомилась с гном Агиманом в Гане и вышла за него замуж 3 ноября 2005 года в Дании.
Indeed, as we move forward on the Bali Road Map, we eagerly anticipate further successes in Poland and in Denmark. И, продвигаясь вперед по пути реализации принятой в Бали «дорожной карты», мы с нетерпением ожидаем новых успехов в Польше и в Дании.
Mr. Mollmann (Observer for Denmark) said he thought that a decision could be taken without waiting for a written text. Г-н Молльманн (наблюдатель от Дании) говорит, что, как он считает, решение можно принять, не дожидаясь письменного текста.
In Denmark, the Ministry for Gender Equality launched a children's book and a guide for kindergarten teachers aimed at promoting less stereotyped gender roles. В Дании министерство по вопросам гендерного равенства опубликовало детскую книжку и пособие для воспитателей детских садов, цель которых состоит в освещении роли женщин и мужчин без использования устоявшихся стереотипов.
Similarly, in Denmark, Slovenia and Sweden the Convention's procedure corresponded to the national one; in Switzerland, it was carried out in parallel. Аналогичным образом в Дании, Словении и Швеции процедура, предусмотренная в Конвенции, соответствует национальной процедуре; в Швейцарии она осуществляется параллельно.
Several meetings were held in Denmark, while in Ukraine the national report was discussed with NGOs and public authorities on national and local levels. В Дании было проведено несколько консультативных совещаний, а в Украине национальный доклад был обсужден с НПО и государственными органами на национальном и местном уровнях.
On 17 April, in two weeks' time, Denmark will host a conference in Copenhagen on the empowerment of women. 17 апреля, т.е. через две недели, в столице Дании Копенгагене пройдет конференция, посвященная вопросам расширения возможностей женщин.
Let us hope that the summit in Denmark in December will produce decisions, truly forceful ones. Давайте надеяться, что в ходе намеченного на декабрь саммита в Дании будут приняты какие-то решения - решения, поистине действенные.
In 2008, for example, several Governments took measures to bring attention and scale to corporate responsibility, including in China, Denmark, Ghana, Norway and Sweden. Например, в 2008 году ряд правительств, в том числе Китая, Дании, Ганы, Норвегии и Швеции, приняли меры, с тем чтобы обратить внимание на важность корпоративной ответственности.
Jian Lin, Chinese Embassy to Denmark Цзянь Линь, посольство Китая в Дании
Discussion paper for the open debate in the Security Council on 22 June 2006 under Denmark's presidency Документ для обсуждения в Совете Безопасности в ходе открытых прений 22 июня 2006 года под председательством Дании
Case Studies 8, 9 and 10 outline the remote access facilities in place in Canada, Australia and Denmark respectively. В тематических исследованиях 8, 9 и 10 описываются средства дистанционного доступа, используемые соответственно в Канаде, Австралии и Дании.