Примеры в контексте "Denmark - Дании"

Примеры: Denmark - Дании
The protection of economic, cultural and in particular social rights has traditionally been given a high priority in Denmark as part of the Danish welfare system. Защите экономических, культурных и особенно социальных прав традиционно уделялось в Дании большое внимание в рамках датской системы социального обеспечения.
The high standards of Denmark regarding the protection of human rights and its affirmed commitment to implementing the provisions of the Convention are noted with appreciation. С удовлетворением отмечается неизменная приверженность Дании делу защиты прав человека и подтвержденное ею обязательство применять положения Конвенции.
Charges on ODS in Australia, Denmark and United States Information based instruments Сборы в отношении ОРВ в Австралии, Дании и Соединенных Штатах
(b) Article 14, paragraphs 5 and 7, shall not be binding on Denmark. Ь) Пункты 5 и 7 статьи 14 не имеют обязательной силы для Дании.
The Government of Uganda, with the cooperation of the Government of Denmark, is in the process of preparing a national water plan. Действуя в сотрудничестве с правительством Дании, правительство Уганды занимается подготовкой национального плана в области водоснабжения.
"I don't say my client is the best landscape artist in Denmark..." But... Я не говорю, что мой клиент лучший пейзажист в Дании...
The results of two seminars on the subject organized by the Office for Disarmament Affairs in Denmark and Bulgaria were being taken into account. При этом принимались во внимание результаты двух семинаров по данному вопросу, которые были организованы Департаментом по вопросам разоружения в Дании и Болгарии.
The Government of Denmark wishes to promote indigenous peoples' own organizations with a view to their full participation in political, economic, social and cultural life. Правительство Дании оказывает поддержку организациям коренных народов для их полного участия в политической, экономической, социальной и культурной жизни.
At its 4th plenary meeting, on 15 February, the Preparatory Committee heard statements made by the representatives of Australia, Canada, Denmark and Norway. На 4-м пленарном заседании 15 февраля Подготовительный комитет заслушал заявления представителей Австралии, Канады, Дании и Норвегии.
During the examination of Denmark's second periodic report, the issue of remand in custody in solitary confinement was touched upon. В ходе рассмотрения второго периодического доклада Дании затрагивался вопрос помещения в одиночное заключение.
Thanks to the contributions of Canada, Denmark, Norway, Japan, Spain and Switzerland, the subregional consultative process has been finalized in Africa. Благодаря взносам Дании, Испании, Канады, Норвегии, Швейцарии и Японии были завершены субрегиональные консультации в Африке.
For 1996, the governments of Denmark, The Netherlands, Norway and Switzerland have pledged contributions to support the CCD public information programme. Правительства Дании, Нидерландов, Норвегии и Швейцарии объявили о своих взносах на 1996 год для оказания содействия программе общественной информации КБО.
In this respect, our delegation welcomes the results of the International Conference on Mine-Clearance Technology, held in Denmark from 2 to 4 July 1996. В этой связи наша делегация приветствует результаты Международной конференции по технологии разминирования, которая состоялась в Дании со 2 по 4 июля 1996 года.
I would also like to thank the Government of Denmark for circulating the report of the International Conference on Mine Clearance Technology, held at Elsinore. Я хотел бы также поблагодарить правительство Дании за распространение доклада Международной конференции по технологии разминирования, проходившей в Эльсиноре.
Lord COLVILLE said that he would include that question in Part II of the list of issues to be taken up in connection with the third periodic report of Denmark. Лорд КОЛВИЛЛ включит этот вопрос во вторую часть перечня вопросов, которые надлежит затронуть в связи с рассмотрением периодического доклада Дании.
It was encouraging that there had been a sharp decline in the number of abortions performed in Denmark over the previous 20 years. Г-н Бан подчеркивает позитивный характер резкого сокращения абортов в Дании за последние 20 лет.
With regard to article 3, Denmark's ninth and twelfth periodic reports referred to instances of the application of immigrant dispersal policies by Danish municipalities. В связи со статьей 3 в девятом и двенадцатом периодических докладах Дании упоминаются примеры осуществления политики расселения эмигрантов датскими муниципалитетами.
However, in view of the amount of new information to be included, Denmark's thirteenth periodic report could not be brief. Однако с учетом значительного объема новой информации, подлежащей включению в него, тринадцатый периодический доклад Дании не может быть кратким.
The Government of Denmark has offered to cover the cost of the new premises and the relocation costs of the Division. Правительство Дании предложило покрыть расходы, связанные с новыми помещениями и переездом Отдела.
The representative of Denmark, the host country of the Conference on Critical Loads Copenhagen (November 1999), provided detailed information on this event. Представитель Дании, страны, принимающей Конференцию по критическим нагрузкам, Копенгаген (ноябрь 1999 года), представил подробную информацию об этом мероприятии.
Her Excellency Ms. Ellen Margrethe Lj, State Secretary, Ministry of Foreign Affairs of Denmark Государственный секретарь в министерстве иностранных дел Дании Ее Превосходительство г-жа Эллен Маргрета Лёй
The University of Roskilde has conducted and published a research project in a major police district in Denmark in 2003. В 2003 году Университет Роскилле реализовал в одном из крупных полицейских округов Дании исследовательский проект и опубликовал его результаты.
Partners who have contributed directly to the NAP process are, the UNCCD Secretariat, the Government of Denmark, UNDP/UNSO and the Australian International Development Corporation. К числу партнеров, вносящих в процесс НПД непосредственный вклад, относятся секретариат КБОООН, правительство Дании, ПРООН/ЮНСО и Австралийская корпорация международного развития.
The delegations of Brazil, Cuba, Colombia, Denmark, the Russian Federation and the United Kingdom also indicated their support for 20 ratifications. Делегации Бразилии, Дании, Колумбии, Кубы, Российской Федерации и Соединенного Королевства также поддержали предложение, предусматривающее 20 ратификаций.
The representative of Denmark pointed out that the draft for paragraph 2 of article 3 of the draft annex was not compatible with European legislation. Представитель Дании подчеркнул, что проект пункта 2 статьи 3 проекта приложения не соответствует европейскому законодательству.