Примеры в контексте "Denmark - Дании"

Примеры: Denmark - Дании
The Committee took note of the Manual on Statistics on Environmental and Transport issues, prepared by Statistics Denmark. Комитет принял к сведению Статистический справочник по вопросам окружающей среды и транспорта, который был подготовлен Статистическим управлением Дании.
An EU project coordinated by the Geological Survey of Denmark and Greenland. Речь идет о проекте ЕС, который координируется Управлением геологических обследований Дании и Гренландии.
The programme has been funded by the Governments of Canada, Denmark, Germany, Norway, Sweden and Switzerland. Программу финансировали правительства Канады, Дании, Германии, Норвегии, Швеции и Швейцарии.
Trade unions described their partnership with business in Denmark to develop tools and mechanisms in such areas as productivity and health. Представители профсоюзов рассказали о своих партнерских отношениях с деловыми кругами в Дании, в рамках которых они разрабатывают инструменты и механизмы в таких областях, как производительность труда и здравоохранение.
It had been decided to await a decision on the future structure of the court system in Denmark before implementing that proposal. Было решено подождать решения о будущей структуре судебной системы в Дании, прежде чем претворить в жизнь это предложение.
The five largest nationalities represented are from Pakistan, Sweden, Denmark, Viet Nam and Bosnia-Herzegovina. К пяти наиболее многочисленным из представленных национальностей относятся выходцы из Пакистана, Швеции, Дании, Вьетнама и Боснии и Герцеговины.
The five largest contributions in 1999 were: Japan; Netherlands; Denmark; Norway; and the United Kingdom. Пять крупнейших по размеру взносов в 1999 году поступили от Японии, Нидерландов, Дании, Норвегии и другие источники.
This is also the case for Denmark where supply-use information only was available. Это также касается и Дании, по которой в наличии имелась только информация о ресурсах и использовании.
For Denmark, France and the UK, the import proportion assumption has also been used. В случае Дании, Франции и Соединенного Королевства также использовалось допущение пропорциональности импорта.
This is how social housing is typically allocated in Denmark, the United Kingdom and Ireland. Такой подход к распределению социального жилья характерен для Дании, Соединенного Королевства и Ирландии.
The delegation of Tajikistan described recent project activities and consultations held with government departments and industry in Norway, Denmark, France and Switzerland. Делегация Таджикистана представила информацию о недавних мероприятиях по проекту и консультациях, проведенных с государственными учреждениями и представителями промышленности в Норвегии, Дании, Франции и Швейцарии.
In Denmark, since 1903 all properties have been reappraised every four years. В Дании с 1903 года раз в четыре года проводится переоценка всей собственности.
This year, the Special Rapporteur received information from the following countries: Chile, Denmark, Mexico, Qatar and Tunisia. В этом году Специальный докладчик получила сообщения от Чили, Дании, Мексики, Катара и Туниса.
Like Denmark, some countries have adopted legislation and implemented policies to combat the problem. Подобно Дании, некоторые страны приняли законодательство и разработали политику борьбы с этим явлением.
In Denmark, the Government had implemented an ammonia abatement action plan targeting emissions from the storage and spreading of manure. В Дании правительство осуществило план действий по борьбе с выбросами аммиака, направленный на уменьшение выбросов из хранилищ и при внесении навоза.
Such public utterances clearly had an adverse impact on racial harmony and understanding in Denmark. Такие публичные высказывания явно оказывают неблагоприятное воздействие на расовую гармонию и понимание в Дании.
Details of the outcome of the Commission's work would, however, be included in Denmark's sixteenth periodic report. Вместе с тем сведения об исходе работы Комиссии будут включены в шестнадцатый периодический доклад Дании.
In June 2001, his family learned that he was in Denmark and detained in jail. В июне 2001 года его родственники узнали о том, что он находится в Дании и содержится в тюрьме.
The Government of Denmark allocated DKr 6.1 million for the implementation of this programme. На осуществление данной программы правительство Дании выделило 6,1 млн. датских крон.
Both Greece and the Netherlands rank second, after Denmark, in relation to early deaths because of tobacco consumption. Греция и Нидерланды занимают второе место после Дании по ранней смертности, вызванной курением.
Further workshops in this series are planned in India and Denmark. Последующие семинары этой серии планируется провести в Индии и Дании.
Is an issue in Sweden, Norway and Denmark. Рассматривается возможность применения в Швеции, Норвегии и Дании.
Dematerialization has been ordered, inter alia, in Denmark, France, Italy, Norway, Singapore and Sweden. Дематериализация была введена, в частности, в Дании, Италии, Норвегии, Сингапуре, Франции и Швеции.
The policy of the Government of Denmark for eliminating racial discrimination against non-citizens residing in the country includes both legislative and programmatic initiatives. Политика правительства Дании, целью которой является ликвидация расовой дискриминации в отношении проживающих в стране лиц, не являющихся гражданами, предусматривает реализацию законодательных и программных инициатив.
The indigenous persons participating in the 2004 programme were from Denmark, Kenya, Myanmar, Solomon Islands and Ukraine. Участниками программы 2004 года стали граждане Дании, Кении, Мьянмы, Соломоновых Островов и Украины.