Denmark's agricultural sector did not, therefore, face the same issues as the agricultural sectors of other countries. |
Поэтому для сельскохозяйственного сектора Дании не характерны проблемы, с которыми сталкиваются жители сельских районов других стран. |
There are in total 4 traffic tunnels in Denmark on the State Road Network, all considered to be minor tunnels. |
В государственной сети автодорог Дании имеется всего четыре туннеля, и все они считаются небольшими. |
2.1 The author has lived in Denmark since 1984 and has Danish nationality. |
2.1 Автор проживает в Дании с 1984 года и имеет датское гражданство. |
He was not aware that his family was already residing in Denmark. |
Он не знал, что его семья уже живет в Дании. |
Since 1 July 1998 it has been forbidden to use hand-held mobile phones when driving a vehicle in Denmark. |
С 1 июля 1998 года в Дании запрещено использование ручных мобильных телефонов во время управления транспортным средством. |
Amanda Moltke-Leth - Denmark national team would represent the period 1996-2000, in January 2001 began his professional career. |
Аманда Мольтке-Лето - Сборная Дании будет представлять в период 1996-2000 годов, в январе 2001 года начал свою профессиональную карьеру. |
Since its establishment in 1996, Danfoss has invested substantially in this largest production facility outside its home base in Denmark. |
После своего основания в 1996 году, Danfoss много инвестировала в производственные мощности вне своей родной Дании. |
One already sees a shift in public opinion toward euro adoption in Denmark and Sweden. |
Уже можно заметить смещение общественного мнения в пользу принятия евро в Дании и Швеции. |
Standard tax rate in Denmark is 25%. |
Стандартный налог на прибыль в Дании - 25%. |
AGRAMKOW Fluid Systems A/S, headquartered in Denmark, a leading company working globally with refrigerator and air conditioning manufacturers, by setting up manufacturing facilities. |
AGRAMKOW Fluid Systems A/S, со штаб-квартирой в Дании, является ведущей компанией, работающая на мировом уровне с производителями охладителем и кондиционеров, через установку производственных мощностей. |
Norway separated from Denmark and entered into union with Sweden. |
Отделение Норвегии от Дании и заключение унии со Швецией. |
The Tax Refund Service is applicable to all EU residents provided they live outside Sweden, Denmark and Finland. |
Компенсацию НДС могут получить все граждане, постоянно проживающие за пределами ЕС, а также на территории ЕС, кроме Швеции, Дании и Финляндии. |
On 22 October 1939, Norway lost 4-1 against Denmark in Copenhagen. |
22 октября 1939 года Норвегия проиграла 1:4 сборной Дании в Копенгагене. |
A number of countries, such as Denmark, have issued legislation restricting or banning the use of resistive electric heating in new buildings. |
В некоторых странах, например - в Дании, были даже приняты законодательные нормы, ограничивающие или полностью запрещающие использование электрических средств отопления в новых домах. |
The word was introduced to Denmark by travelling journeymen who took all their possessions along with them. |
Слово было введено в Дании путешествующими подмастерьями, которые брали все вещи с собой. |
Threats by Denmark and Pope Honorius III could not dissuade him. |
Угрозы Дании и папы Гонория III он оставил без внимания. |
He died in 1982 in Denmark, on the way from Germany to Sweden. |
Скончался в 1982 году в Дании по дороге из Германии в Швецию. |
The U.S. is Denmark's largest non-European trade partner with about 5% of Danish merchandise trade. |
США является крупнейшим неевропейским торговым партнером Дании, на них приходится около 5 % от общего баланса датской торговли. |
With some 26,000 students (2012), the establishment is Denmark's third largest university. |
С 26000 студентов (2012 год) учреждение является третьим по величине университетом в Дании. |
Also important are the annual subsidy from Denmark, which amounts to about 3% of the GDP. |
Также немаловажными являются ежегодные субсидии от Дании, которые составляют до 15 % ВВП. |
The education ministers of France, Norway and Denmark traveled to China to discuss and find ways to improve their rankings. |
Министры образования Франции, Норвегии и Дании совершили поездку в Китай чтобы найти и обсудить способы повышения позиций своих университетов в рейтингах. |
Roughly 20,000 Pakistanis live and work in Denmark, making them the country's fifth-largest non-Western community. |
Примерно 20000 пакистанцев живут и работают в Дании, что делает их пятой по величине диаспорой в стране. |
Commercial contacts extend to Denmark and the Mediterranean. |
Их торговые контакты простирались до Дании и Средиземного моря. |
She is believed to have returned to Saxony as a widow, leaving her daughters in Denmark. |
Считается, что она вернулась в Саксонию, оставив своих дочерей в Дании. |
Pope St. Lucius' head is among the few relics to have survived the Reformation in Denmark. |
Глава папы Луция является одной из немногих реликвий, которая пережила Реформацию в Дании. |