| A national Roma contact point is established in Denmark to coordinate efforts within national and international levels. | Для координации работы на национальном и международном уровнях в Дании учрежден национальный контактный пункт по проблемам цыган. |
| In Denmark the naming is separated from birth registration. | Наречение имени в Дании производится отдельно от процедуры регистрации новорожденного. |
| Different policy measures have been taken to secure equal access to and participation in cultural activities for everyone living in Denmark. | Предпринимаются различные политические меры по обеспечению всем жителям Дании равного доступа к культурной жизни и равного права на участие в ней. |
| However, if parents born in Denmark maintain their foreign nationality, their children will be classified as descendants. | Однако если родители, рожденные в Дании, сохраняют свое иностранное гражданство, их дети относятся к категории потомков. |
| The Council of Europe estimates that persons of Roma background number 1,500 to 10,000 persons in Denmark. | По оценкам Совета Европы, численность лиц цыганского происхождения в Дании составляет от 1500 до 10000 человек. |
| One source (The NGO Danish Refugee Council) estimates that 2,000 Roma are living in Denmark. | По оценкам одного источника (НПО Датский совет по делам беженцев), в Дании проживает 2000 цыган. |
| The main reason is the lack of continuous historical presence in Denmark of persons with a Roma background. | Это объясняется в основном тем, что исторически лица цыганского происхождения не проживали в Дании на постоянной основе. |
| There is a number of Roma in Denmark who receives income subsidies or has unsteady menial jobs such as cleaning. | В Дании есть группа цыган, которые живут на субсидии или эпизодически заняты черной работой в качестве, например, уборщиков. |
| In Denmark, the primary instrument to combat social exclusion is the fully tax-financed welfare system. | Основным инструментом борьбы с социальной изоляцией в Дании является система социального обеспечения, полностью финансируемая из налоговых поступлений. |
| In Denmark, all citizens regardless of income or special needs have access to good quality housing in the non-profit social housing sector. | В Дании всем гражданам независимо от уровня дохода или особых потребностей обеспечивается доступ к качественному жилью в некоммерческом секторе социального жилья. |
| There are approx. 575,000 social dwellings in Denmark, which adds up to about 20 per cent of the total housing stock. | В Дании имеется примерно 575000 единиц социального жилья, что составляет до 20% совокупного жилищного фонда. |
| The right to make use of these offers likewise applies to all persons who reside legally in Denmark. | Правом воспользоваться такими объектами наделены в равной мере все лица, законно проживающие в Дании. |
| All homeless citizens lawfully residing in Denmark has the right to temporary accommodation in shelters. | Все бездомные граждане, на законных основаниях проживающие в Дании, имеют право на временное размещение в приютах. |
| I have a co-worker from Denmark. | У меня есть коллега из Дании. |
| Until the 1950s the Danish immigration legislation prohibited the Roma from settling in Denmark. | До 1950-х годов иммиграционное законодательство Дании предусматривало запрет на обоснование цыган в стране. |
| I'm wanted in Denmark and Sweden. | Я в розыске в Дании и Швеции. |
| That should be safe, in Denmark on a Sunday. | Там должно было быть безопасно, в Дании в воскресенье. |
| This one. 22 of these cars have been sold in Denmark. | Вот он. 22 такие машины были проданы в Дании. |
| It is Peter who is calling from Denmark. | Это Питер, я звоню из Дании. |
| Yes, Denmark will get more refugees, when there's war in the world. | Да, в Дании будет больше беженцев, но в мире идут войны. |
| Allies smuggled him out of Denmark weeks ago. | Союзники тайно вывезли его из Дании пару недель назад. |
| He says I'm lucky to live in Denmark. | Он говорит, что мне повезло жить в Дании. |
| I'll never settle in in Denmark. | Мне никогда не будет хорошо в Дании. |
| I'm here because my producer wants to be in Denmark. | Вернулся потому, что мой продюсер хочет жить в Дании. |
| Caffrey popped up in Denmark and France. | Кэффри засветился в Дании и Франции. |