Denmark expressed concern regarding alleged torture and ill-treatment by security forces. |
Дания выразила обеспокоенность в связи с сообщениями о пытках и жестоком обращении со стороны сил безопасности. |
Denmark was concerned that some Jordanian laws hindered free and open political debate. |
Дания выразила обеспокоенность по поводу того, что некоторые иорданские законы препятствуют свободному и открытому политическому обсуждению. |
Denmark has an extensive integration policy, which also includes Roma. |
Дания осуществляет широкие меры по интеграции, которые охватывают, в частности, и цыган. |
A small country like Denmark can't do it alone. |
Такая небольшая страна, как Дания не может сделать это в одиночку. |
Land consolidation was supported mainly by Denmark. |
Помощь в проведении консолидации земель оказывает главным образом Дания. |
Denmark's national efforts in development financing are well known. |
Усилия, которые предпринимает Дания на национальном уровне в целях финансирования развития, всем хорошо известны. |
Denmark contributes through the EU to various assistance programs. |
Дания, действуя по линии ЕС, вносит вклад в различные программы помощи. |
Denmark will consider providing assistance either bilaterally or through instruments of the European Union as appropriate. |
Дания рассмотрит вопрос о предоставлении помощи либо на двусторонней основе, либо, в соответствующих случаях, с использованием механизмов Европейского союза. |
Denmark will spare no effort in doing its share. |
Дания не пожалеет сил для того, чтобы внести в это свой вклад. |
Denmark believes that development assistance must be as effective as possible. |
Дания считает, что помощь в целях развития должна иметь как можно более эффективный характер. |
Former troop contributors include Canada and Denmark. |
В число стран, предоставлявших войска ранее, входили Дания и Канада. |
Also Denmark, Finland, Norway and Sweden assist the Centre with regular contributions. |
Кроме того, Дания, Норвегия, Финляндия и Швеция оказывают Центру помощь, делая регулярные взносы. |
Denmark reported that its procedure was aligned with article 12. |
Дания сообщила о том, что ее процедура согласуется со статьей 12. |
This season featured the new characters Denmark and Norway. |
В нём появились новые персонажи, такие как Дания и Норвегия. |
Denmark contributes actively to international climate research programmes including the World Climate Programme. |
Дания вносит активный вклад в международные программы исследований в области изменения климата, включая и Всемирную климатическую программу. |
The initiatives of Austria and Denmark deserve our support. |
Инициативы, с которыми выступили Австрия и Дания, заслуживают нашей поддержки. |
1980 Second World Conference on Women, Copenhagen, Denmark. |
1980 год Вторая Всемирная конференция по положению женщин, Копенгаген, Дания. |
Denmark, Norway and Sweden agreed to receive some asylum seekers. |
Дания, Норвегия и Швеция согласились принять у себя в стране несколько лиц, добивающихся предоставления убежища. |
Denmark pledged financial support to assist countries in transition in that respect. |
Дания взяла на себя обязательство оказывать финансовую поддержку в этом отношении странам с переходной экономикой. |
Finland and Denmark tax disposable beverage containers used for retail. |
Дания и Финляндия облагают налогами одноразовые контейнеры для напитков, используемые в розничной торговле. |
Denmark is fully committed to meeting the challenges. |
Дания заявляет о своей полной приверженности и готовности принять эти вызовы. |
Denmark considered more States would ratify the instrument if reservations were allowed. |
Дания выразила мнение о том, что этот документ ратифицирует большее количество стран, если оговорки будут разрешены. |
Indeed, Denmark topped the list. |
На самом деле, Дания возглавила этот лист. |
Belgium and Denmark have passed business-friendly laws and regulations. |
Бельгия и Дания приняли законы и постановления, направленные на поддержку предпринимательства. |
Denmark had amended its Criminal Code in June 2002. |
Дания внесла поправки в свой Уголовный кодекс в июне 2002 года. |